Побег из порта Босой удачи
Шрифт:
– Я думал, вы сегодня отплываете, – медленно проговорил он.
– Небольшая задержка. Какие-то проволочки в таможне, – ответила Эйдис и попыталась поцеловать парня в щеку. Но тот неожиданно отстранился.
– Тебе нужно уходить, – голос парня слегка дрогнул.
– В чем дело?
– Вы
– Вилфрид, что ты сделал? – девушка отступила на шаг, не отрывая взгляда от лица парня. Тот скорчил страдальческую гримасу.
– Я только сказал отцу, а он…
Конец фразы Эйдис уже не слышала. Она бросилась к выходу, но уже у двери услышала шум парового мотора. «Эйдис, я не хотел! Просто сдайся, тебе ничего не будет!» – звучал за спиной взволнованный голос Вила. Где-то там – в глубине лавки – хозяин «Железной розы» прокричал что-то вроде «Сюда! Одна здесь!» И девушке не оставалось ничего лучше, чем выбежать навстречу засаде.
В ярком полуденном свете мершеры смотрелись зловеще торжественно. Механические части их тел ловили желтые блики, а внутри них пылали угли. Мершеров было двое – высоких, обескровленных, безглазых существ. Их человеческие черты в груде металла смотрелись неуместно. Один из них медленно сфокусировал взгляд на девушке – линзы на месте глазниц встали в новое положение вместе с едва слышным щелчком.
– Офицер Ян Ульрих, – представился он скрежещущим голосом. – Эйдис Уэлш! Вы обвиняетесь в хранении запрещенных технологий. Все механизмы подлежат изъятию. Оставайтесь на месте и вам не причинят вреда.
– Нет, – испуганно выдохнула девушка.
Возле «Железной розы» собирались зеваки. Дети боязливо швыряли ракушки под ноги мершеров. Послышался сердитый окрик извозчика, мол, какой-то растяпа стал посреди дороги. Эйдис казалось, будто время растеклось вязкой смолой. Она видела, как тяжелый и медленный Ульрих тянет к ней руку, видела, как человек на козлах подстегивает лошадь и та рывком бросается вперед. Видела, как толпа устремляется к храмовой дороге на обеденную службу. Решение пришло к ней мгновенно.
Не дожидаясь, пока мершер схватит ее, Эйдис бросилась прочь, ловко поднырнув под чей-то прилавок. Ульрих резко подался вперед, снес, как тростинку, толстенную жердь, что держала навес. Тот накренился и рухнул мершеру на голову.
– Все механизмы подлежал изъятию, – бесстрастно повторил второй гибрид.
Эйдис выскочила на дорогу, едва не угодив под конку. Лошадь странно взвизгнула в унисон с паровым усилителем, раздался громкий щелчок предохранителя – и рельсу намертво заклинило. Девушка успела проскочить под днищем, прежде чем все заволокло паром, и втиснулась в толпу.
Кто-то кричал. Ульрих яростно командовал всем разойтись, но испуганные горожане не слушались. Совсем рядом с Эйдис раздался разрядный выстрел. Землю очертила обугленная молния, запахло озоном. Девушку швырнуло вбок, и она едва успела подняться, прежде чем кто-то на нее наступил. В ушах стоял звон, и щипало в носу. Эйдис перепрыгнула через человека, что бился в конвульсиях, и помчалась вглубь рынка. Столкнув стеллажи с тканями, она, не оборачиваясь, крикнула «Простите!» и свернула в узкие ряды. Здесь мершеры не смогли бы ее достать. Больше стрелять никто из них не решался.
Конец ознакомительного фрагмента.