Поцелуй мертвеца
Шрифт:
Большинство мужчин, когда я начинаю их ласкать, слишком быстро становятся большими, поэтому я не успевала насладиться ими в спокойном состоянии и ощущением того, как они начинают набухать…
Джейд высвободилась из объятий и начала спускаться с другой стороны кровати.
— Ты куда? — не поняла я.
— Я не могу, — сказала она.
— Не можешь что? — спросила я.
— Ты любишь его жестокость. Я нет. Пожалуйста, не приказывай мне остаться.
— Никто не заставит тебя делать то, что ты не хочешь. Мы с Жан-Клодом оба обещали это тебе.
—
Я вздохнула:
— Да, но мы не собираемся заниматься с Ашером сексом.
— Ты имеешь полное право заняться с ним сексом, если пожелаешь. — Она попятилась к двери, одной рукой с такой силой сжимая другую, что, скорее всего, останутся следы от пальцев. Это означало, что она боится. Она боялась мужчин, секса с мужчинами, вампиров, и, особенно, боялась вампиров мужского пола. Я лежала в объятиях одного вампира и рядом находился еще один, почти обнаженный, стоящий у кровати, и оба мужского пола; поэтому Джейд волновалась, что я сделаю что-нибудь страшное.
— Мы не собираемся заниматься сексом, — повторила я.
— Но он попытается тебя соблазнить, а это… — Она отступала назад, и, наткнувшись на Домино, тихонько взвизгнула. Он хотел было помочь ей устоять на месте, но она бросилась в сторону. Он опустил руку. Домино знал, что когда она перепугана, лучше не напирать. То была одна из причин, почему она могла находиться с ним и со мной в постели, когда мы занимались сексом. Такое же доверие она оказывала и Натаниэлю. Оба относились к ней с максимально возможной мягкостью.
— Проводи ее обратно в комнату, — попросила я.
— Нет, он должен охранять тебя от… Ашера, — возразила она.
— Все в порядке, — отозвался Домино. — Я провожу тебя до комнаты и сразу вернусь сюда.
Джейд не хотела, чтобы кто-то к ней прикасался, но когда она так пугалась, то нуждалась в ком-то поблизости, кому она хоть немного могла доверять, чтобы не впасть в панику. Она доверяла Домино больше, чем любому другому мужчине. У Клодии на нее не хватало терпения, а Келли не нужно было сегодня быть рядом с Ашером, и так получилось, что больше не осталось охранников женского пола, которые могли бы за ней присмотреть.
— Вернусь, как только смогу, — сказал Домино. — Только вы тут пока не поубивайте друг друга. Я действительно не горю желанием драться с Никки по-настоящему.
— Все будет в хорошо, — заверила я его.
Он ухмыльнулся, закрывая за собой дверь, успев сказать перед этим:
— Я знаю, что все будет хорошо, Анита. Просто вы там поосторожнее.
— Домино! — воскликнула я, но он уже закрыл дверь, тихо посмеиваясь.
Глава 39
Переводчики: Anjelika9, Stinky, blueberry_P, AlexandraRhage
Вычитка: StavroS985, Kinnetic
После их ухода в комнате стало слишком тихо. Не знаю, как бы я прервала это
— Блейк. Говорите.
— Маршал Блейк? — Это был новый Маршал, Арлен Брайс.
— Да, это я, извини, Брайс. Что случилось?
— Они обнаружили материалы по созданию бомб в одном из шкафов дома, в который мы наведывались со спецназом.
Мгновение я молчала, пытаясь переварить информацию.
— Зачем им это? На кой хрен вампирам потребовались бомбы?
Ашер и Жан-Клод застыли по обе стороны от меня. Я не могла объяснить, но знала, что эта неподвижность говорила об испуге больше, чем любое выражение лица. Я не должна была произносить слово «бомба». Это было гребаное полицейское расследование, просто меня удивила эта информация.
— Один из погибших на складе вампиров, был экспертом-подрывником в отставке, — сказал Брайс.
— Военный? — спросила я.
— Нет, гражданский, проектировщик, но это значит, что он знал, как подорвать целое здание.
— Звучит неутешительно, — заметила я.
— Зебровски сказал, что вампиры на складе говорили о тебе с Жан-Клодом, поэтому я подумал, что ты захочешь узнать про бомбу.
— Только запчасти, а не сам механизм?
— Нет, но эксперты рассматривают это как реальную угрозу. Им кажется, что несколько бомб все же было изготовлено, а это значит, что они могут быть где-то в городе.
— Эти ребята хотели вызвать симпатию в средствах массовой информации. Да уж, с таким дерьмом они точно ни от кого ее не получат.
— Это правда, но люди не перестанут сочувствовать им, — сказал Брайс.
Хотелось бы мне возразить, но я не могла, поэтому перевела разговор в другое русло:
— Есть хоть какой-то намек на размеры устройства? Есть хоть какие-то подробности того, что нам искать?
— Это не моя область. Я могу прочесть предварительный отчет, но не уверен, что я тот, кто должен тебе его пересказать. Поговори с…, — он замолк, и я услышала, как он шелестит бумагами и щелкает по клавишам, — …Альваресом, Марком Альваресом. Он ведет это дело.
— Дай мне взять ручку и продиктуй его номер.
Жан-Клод достал небольшой блокнот с ручкой, которые сейчас лежали на прикроватной тумбочке. Такие были у каждой кровати в каждой «моей» комнате.
— Можешь позвонить Альваресу, но только после официального объявления об этом деле. Серьезно, я хочу помочь, но не ценой нашего с тобой увольнения, и ты не можешь рассказать об этом своему бой-френду и его людям.
— Почему, потому что я не должна знать? — спросила я.
— Они обеспокоены тем, что в организации Жан-Клода может оказаться кто-то из этих психов, поэтому, если мы расскажем ему, то раскроем все свои козыри.