Поцелуй отмщения
Шрифт:
— Это всё?
— Нет. — Тон Бран помрачнел. — Если хочешь в Барселону, не лети через аэропорт в Загребе.
Фионн пошёл к отелю ещё быстрее, Роза поспешила за ним.
— Почему?
— Я взломал камеры и использовал программу для узнавания лиц. Я не только заметил несколько известных лакеев ковена Блэквуд, сторожащих в аэропорте, как псы…
— Волки-одиночки, — оскалился Фионн. Блэквуды платили сверхам, чтобы те делали их грязную работу.
— Ага. Но они не одни. Члены Гарма ждут в аэропорте. И я взломал камеры вокзалов, Блэквуды и Гарм оставили сверхов на всех станциях.
— Проклятье. —
— Понял. — Бран повесил трубку, и Фионн сунул мобильник в карман пальто.
— В чём дело? — Роза дёрнулась в его крепкой хватке.
— Когда заклинание разбилось, эту силу ощутило общество сверхсуществ в Загребе. Кто-то поговорил с ковеном Блэквуд и Гарм.
— А кто они?
Терпение Фионна было на пределе, но он хотел казаться ей открытым, чтобы получить доверие.
— Блэквуды — ковен из Северной Америки, один из самых сильных в мире. Они хотят открыть врата в мир фейри.
Роза потрясённо покачала головой.
— Так это все правда?
Он думал, они это уже прошли.
— Чем быстрее ты это примешь, тем будет проще.
Она сглотнула и поджала губы, а потом напряжённо кивнула ему.
— Гарм — группа, выращенная древним вампиром по имени Эйрик. Его убили полгода назад… одна из нескольких фейри в этом мире. Он ненавидел фейри, хоть они сделали его таким. Может, потому и ненавидел. Как и я, он знал, что для фейри люди лишь игрушки. И он знал, как опасно открывать врата в мир фейри снова. Я не могу все объяснить тут, Роза. Обещаю, как только покинем страну, расскажу остальное. Но могу сказать тебе, что эта группа, Гарм, продолжает существовать и без него. Ты много знаешь о северной мифологии?
Она покачала головой.
— Валькирии и всё такое?
Он старался не вздыхать нетерпеливо, оглядываясь по сторонам и оставаясь настороже.
— Гарм был волком, описанным как страж ворот Хел. Хел была богиней Ада, и туда часть мёртвых попадала после смерти.
— И зачем мне это знать? — спросила она.
— Гарм считают себя стражами врат в мир фейри. Они уничтожат любого, кто решит их открыть, намеренно или непреднамеренно.
— Ты сказал, что я — ключ… к вратам. И Блэквуды хотят убить меня, чтобы открыть врата, а Гарм хочет убить меня, чтобы врата не открыли?
Фионн кивнул, игнорируя тревогу внутри.
— Я хочу, чтобы ты подождала в углу этой кофейни. Я перенесусь в отель, заберу вещи и встречу тебя тут. Бран пришлёт нам машину. Мы поедем в аэропорт в Венеции.
— Погоди. — Она сжала его руку. — А ты — ключ? Ты в опасности?
Он замер, опешив от её тревоги за него. Многие испугались бы того, что на них охотились сильные враги. Он вяло покачал головой.
— Я объясню позже. — Он завёл её в кофейню, направил к столику в углу, силой усадил и старался не обращать внимания на пронзительный взгляд, когда пошёл к туалетам. В кабинке он сосредоточился на номере в отеле. Оказавшись там, он за секунды собрал вещи вместе с костюмом в чехле, висящем на кровати. Он мог взмахом руки отправить вещи в квартиру в Париже, но это было далековато от Загреба, и костюм мог пострадать в этом перемещении. Придётся
Роза посмотрела на его сумку с вещами, а потом в глаза.
— Серьёзно? Тебе нужно было забрать одежду?
Он нахмурился.
— Во-первых, это костюм за три тысячи долларов. Во-вторых, ведьмы и колдуны могут использовать личные вещи для чар против тебя.
Роза вздрогнула в панике.
— Моя квартира.
Фионн отмахнулся от её тревог. Он уже написал Брану разобраться с этим.
— Кое-кто уже убирает там, пока мы говорим.
— Ты продуктивный.
— Нет времени на болтовню, Роза. Нужно уходить. Сейчас же.
— Мы всё ещё собираемся в Барселону? Почему?
— Ты хочешь знать, кто ты? Кто ты на самом деле и откуда? Хочешь, чтобы я научил тебя использовать способности?
— Да.
— Тогда я отвезу тебя в Ирландию. Но сначала нужно остановиться в Барселоне. Кое-кто у меня кое-что забрал. Кое-что важное. И мне нужно это вернуть.
Его телефон загудел в кармане, и Фионн переложил сумку в другую руку, идя на выход
Сообщение от Брана.
«Квартира чистая».
Затем ещё одно сообщение — адрес улицы, модель машины, цвет и номер.
«Ключи под пассажирским колесом».
Фионн почти улыбнулся. Юноша болтлив, но полезен.
Глава 8
Фионн из тех, кого Роза называла атмосферными. Она не знала, понимал ли он, как управлял атмосферой вокруг себя. Напряжение в машине было таким сильным, пока они ехали по городу в серебристой машине, что грудь Розы сдавило. Этот Бран находчивый, раз нашёл им машину за минуты.
Роза сидела на пассажирском сиденье, переживая, и тревогу усиливало напряжение Фионна. Но он не выглядел напряжённо. Он был расслаблен на сидении, и он не проверял постоянно зеркала, словно их кто-то преследовал. Но пульс Розы колотился, ладони были липкими, и она инстинктивно понимала, что виноват был он. Под холодным фасадом он переживал. Она была уверена.
Глупо, да?
Так она думала… пока они не попали на шоссе E70, покинув город, и Роза не ощутила, как давление на груди ослабло. Её пульс стал замедляться.
Роза потрясённо посмотрела на Фионна, не заметив перемен в его внешности или языке тела. Но почему ещё она ощущала эмоции, которые точно были ей навязаны? Она была встревожена, но уже не так странно.
— Долго ехать до аэропорта Венеции? — Она ощутила, что пора спросить это.
— Около четырёх часов. Если есть вопросы, пора их задать.
Она улыбнулась на предложение.
— Что-то говорит мне, что ты не из общительных.
— Точно. Но у тебя есть вопросы, а у меня — ответы, так что я разберусь с дискомфортом разговора.