Под напряжением
Шрифт:
Кивком головы он предложил Бренту сесть. В черном костюме, давно пережившем свои лучшие дни, Уильям представлял собой человеческий тип, трудно поддающийся описанию. Двойной, начинающий отвисать подбородок, пронзительные глаза под зачесанными назад волосами, покрытыми лаком сильной фиксации. Очки в металлической оправе, которые были не в моде уже тогда, когда Дельрей впервые с ним столкнулся. Однако им нельзя было отказать в практичности, что было весьма типично для Уильяма Брента.
Секретный агент скрестил
— Как поживаешь, Фред?
— Нормально. Весь в делах.
— У тебя так всегда.
Дельрей не стал спрашивать Брента о том, чем тот сейчас занимается, какое имя носит в данный момент, о планах. Все подобные вопросы были бы пустой тратой времени и сил.
— Джип. Странное создание, верно?
— Верно, — согласился Дельрей.
— Сколько времени он, по-твоему, еще протянет?
После паузы Дельрей дал вполне искренний ответ:
— Три года.
— Здесь. Но, быть может, в Атланте ему удастся протянуть и подольше. Если, конечно, не возьмется за старое.
Дельрея обнадежил объем познаний собеседника. Даже агенту ФБР было неизвестно, куда конкретно направляется Джип.
— Итак, Фред, должен тебя проинформировать, что теперь у меня есть работа. Вполне законная. И я жду объяснений сегодняшнего твоего приглашения.
— Ты умеешь слушать.
— Слушать?
— Почему мне нравилось работать с тобой? Потому что ты всегда внимательно слушал. И очень многое слышал. И у меня есть ощущение, что ты не утратил своей способности и сейчас.
— Ты имеешь в виду взрыв на автобусной остановке?
— Угу.
— Какие-то неполадки с электричеством. — Брент улыбнулся. — По крайней мере так говорили в новостях. Меня всегда удивляло то безграничное доверие, которое мы питаем к СМИ. Но почему я должен им верить? Они готовы с утра до вечера грузить нам мозги всякой дребеденью по поводу очередных дебошей бездарных актеришек и двадцатидевятилетних поп-звезд с громадными сиськами и пристрастием к кокаину. С какой стати я должен тратить на это драгоценные секунды своего сознания?.. Итак, автобусная остановка, Фред. Там случилось что-то еще.
— Да, там случилось что-то еще. — В общении с Джипом Дельрей принимал на себя одну роль: мелодраматическую, в стиле современного телевидения, — но здесь, с Уильямом Брентом, он был актером театра Станиславского, тонко продумывающим каждую свою реплику, каждый взгляд. Текст писался давно, но исполнение шло из души. — И мне нужно знать что.
— Мне нравилось работать с тобой, Фред. Ты был… сложным партнером, но всегда честным.
«Значит, я прошел четверть пути к дхармическому просветлению», — подумал Дельрей, а вслух произнес:
— Мы продолжим наше сотрудничество?
— Я на пенсии. Работа шпика вредно влияет на здоровье.
—
Брент не отрываясь смотрел на старый вяз в течение долгих пятнадцати секунд.
— Мы продолжим наше сотрудничество. Введи меня в курс дела, и я решу, стоит ли оно моего времени и риска. Для нас обоих.
«Для нас обоих»?.. Последняя фраза удивила Дельрея.
— Многого я тебе сообщить не смогу, — сказал он, — так как у нас самих очень мало сведений. Но есть предположение о существовании некой террористической группировки, название которой начинается со слов «Справедливость для…». Мы не знаем, для чего или для кого. Руководителем ее, вероятно, является некто по имени Рахман.
— Они устроили взрыв на автобусной остановке?
— Вполне возможно. Но кто-то из них связан с компанией. Пока мы не смогли установить кто. Мужчина, женщина, мы не знаем.
— А что там на самом деле произошло? Взорвалась бомба?
— Нет. Преступник манипулировал с электрической сетью.
Брови Брента изогнулись над его антикварными очками.
— С электрической сетью. Это похуже, чем СВУ… [3] Электрическая сеть — самая настоящая бомба в каждом доме и каждом офисе. Ему надо только нажать на несколько кнопок — и я мертв, и ты мертв. И помешать ему довольно трудно.
— Почему я и пришел сюда.
3
Самодельное взрывное устройство.
— Значит, «Справедливость для…». А что-нибудь известно относительно их планов?
— Ничего. Организация может быть практически какой угодно направленности — исламистской, нацистской, политической, экологической. Они могут быть как местными, так и приехавшими из-за рубежа. Мы ничего не знаем.
— А откуда вы узнали название? Перевели?
— Нет. Оно было перехвачено в таком виде. «Справедливость». И «для». По-английски. И несколько других слов. Но они не смогли их расшифровать.
— «Они»?..
На лице Брента появилась легкая тень улыбки, и Дельрею на мгновение показалось, что Уильям понял, почему фэбээровец пришел сюда; понял, что его вытесняет из профессии «прекрасный новый мир» электроники. «Сигинт».
— Кто-нибудь взял на себя ответственность за взрыв? — спросил Брент своим вкрадчивым голосом.
— Пока никто.
Уильям Брент глубоко задумался.
— Подобную акцию нужно очень хорошо спланировать. Необходимо связать воедино множество нитей.