Под напряжением
Шрифт:
— Я понимаю вас.
— Могу представить. Вы детектив?
— Да. — После этого Сакс, которой не терпелось перейти к делу, спросила: — Я могу задать вам несколько вопросов?
— Конечно.
— Прежде всего один предварительный вопрос. Вы сменили пароли доступа к программному обеспечению сети?
Йессен нахмурилась.
— Разумеется. Это первое, что мы сделали. Разве люди из мэрии и министерства национальной безопасности вам не сообщили?
«Нет, не сообщили», — подумала Сакс.
— И мы установили дополнительный
— Скорее всего мы имеем дело не с хакерами.
Йессен резко подняла голову.
— Однако сегодня утром Такер Макдэниел заявил, что, по всей вероятности, инцидент — дело рук террористов. Это агент ФБР, между прочим.
— Мы располагаем более свежей информацией.
— Но каким же еще образом подобное могло случиться? Очевидно, что кто-то извне перенаправил электроэнергию и изменил характеристики автоматических выключателей на подстанции MX-10 на Пятьдесят седьмой улице.
— В данный момент мы абсолютно уверены, что он получил пароли в вашем учреждении.
— Это невозможно. Случившееся — дело рук террористов.
— Конечно, такую возможность нельзя исключать. Однако даже если так, террористы могли воспользоваться кем-то из ваших сотрудников. Офицер из нашего отдела защиты информации беседовал с вашими программистами. Он сказал, что нет никаких свидетельств хакерской атаки.
Йессен молчала, опустив глаза. Ее расстроило известие о причастности к делу кого-то из ее сотрудников? Или ее раздражение вызвал тот факт, что кто-то из подчиненных без разрешения передавал сведения полиции? Она что-то записала себе в блокнот, и Сакс задалась вопросом, не напоминание ли это о необходимости вынести выговор сотрудникам соответствующего отдела.
— Подозреваемого видели в форме компании «Алгонкин», — продолжала Амелия. — Во всяком случае, в синем комбинезоне, очень похожем на те, что носят ваши сотрудники.
— Подозреваемого?..
— Его видели в кафе напротив подстанции накануне взрыва. Он держал в руках ноутбук.
— Вы могли бы описать его подробнее?
— Белый мужчина старше сорока. Больше нам ничего не известно.
— Что касается формы, ее можно легко приобрести или даже сшить.
— Да, конечно. Но есть еще кое-что. Провод, которым он воспользовался для создания вольтовой дуги, произведен фирмой «Беннингтон». Именно такие кабели постоянно использует ваша компания.
— Да, я знаю. Однако они применяются в большинстве электроэнергетических компаний.
— На прошлой неделе семьдесят пять футов точно такого провода было похищено на одном из ваших складов в Гарлеме. Кроме того, украли еще и десяток анкерных болтов. Они используются для сращивания…
— Я знаю, для чего они используются. — На лице Йессен появились мелкие морщинки, свидетельствующие о крайнем возмущении.
— Тот, кто проник на ваш склад, воспользовался ключом. Он также
— Что означает, что он не пользовался электронным шифром для проникновения на подстанцию? — поспешно сказала Йессен.
— Да, не пользовался.
— А это как раз свидетельствует о том, что он не наш сотрудник.
— Не исключено, как я уже говорила. Но есть и кое-что еще.
Сакс сообщила своей собеседнице о найденных ими следах греческого блюда, которые также указывали на возможную связь с компанией «Алгонкин».
Несколько озадаченная подробностями, известными полиции, исполнительный директор компании произнесла с нескрываемым раздражением в голосе:
— Тарамасалата?..
— На довольно небольшом расстоянии от вашего центрального офиса здесь находятся пять греческих ресторанов. А за десять минут езды на автомобиле можно доехать еще до двадцати восьми. И так как следы недавние, то можно предположить, что речь идет о ком-то из ваших нынешних работников — или по крайней мере о человеке, получившем пароль от вашего нынешнего работника. Не исключено, что они встретились в каком-нибудь из окрестных заведений.
— Должна вам напомнить, что в городе огромное количество греческих ресторанов.
— Но давайте все-таки предположим, что компьютерные пароли были получены от кого-то из ваших сотрудников, — продолжала настаивать на своей версии Сакс. — Кто имеет к ним доступ? Это базовый вопрос, на который мы должны в любом случае получить ответ.
— Доступ весьма ограничен и чрезвычайно строго контролируется, — поспешно произнесла Йессен, как будто ее уже судили по обвинению в халатности. Создавалось впечатление, что произнесенная фраза заучена наизусть и отрепетирована.
— И все же — кто?
— Я. А также полдюжины высших руководителей. Вот и все. Но, детектив, речь в данном случае идет о людях, которые работают в нашей компании уже много лет. Они ни при каких обстоятельствах не стали бы совершать ничего подобного. Это просто немыслимо.
— Полагаю, что вы не храните упомянутые пароли на компьютерах?
— Конечно, нет. Они устанавливаются случайным образом старшим инспектором нашего центра управления. И хранятся в надежно защищенном помещении рядом.
— Мне бы хотелось получить все имена и выяснить, не проникал ли кто-то в упомянутое помещение.
Йессен никак не могла принять мысль о том, что преступником является кто-то из сотрудников ее компании. Однако она сказала:
— Я свяжусь с руководителем нашего отдела безопасности. У него должна быть такая информация.
— Кроме того, мне нужны имена тех рабочих, которым в течение последних нескольких месяцев поручался ремонт трубопровода. Я имею в виду тот, доступ к которому осуществляется через люк неподалеку от подстанции, в переулке примерно в тридцати футах к северу от нее.