Под опекой короля гномов
Шрифт:
– Мой король...
Мальчишка растерянно посмотрел на Фэлса, на него с немым вопросом. Раб стоял рядом с ним, чуть позади, опустив голову, даже не подумав низко поклониться. Наглец... понимает, что снисхождения просить не имеет смысла. Но не он сейчас важен.
Гторхар знаком велел стражам выйти.
– Фэлс, ты ранен...
– Орки, мой король. Они напали на мой отряд среди бела дня, в нескольких лирах от цитадели.
Гторхар стиснул кулаки. Проклятье... сколько усилий потрачено, дабы избавить горы от этих тварей, а они все ползут из
– ... Я обязан жизнью этому юноше из людей. Если бы не он, я был бы мертв, как мои воины.
– Неужели?
– спросил Гторхар, удивленно вскинув брови.
– Да, мой король. Он в обличье зверя храбро бросился на орка.
– В обличье зверя?
– Да, ваше величество.
Гторхар посмотрел на ничего не понимающего мальчишку. Оборотень? В голове неукладывается... но кто знает, что за люди живут в новоявленном королевстве рядом? Может они способны превращаться в зверей? Неверится, но...
– Ты оборотень?
– спросил он Ромаша на его языке.
Ив смущенно пожал плечами.
– Да... я не знал, что могу перекидываться. Гторхар, почему ты всем приказываешь и тебя слушают?
– Потому что я король, мальчик.
Ив поперхнулся... его растерянный вид позабавил Гторхара.
– П-понятно...
Понятно ему... ребенок. Шлифовать тебя и шлифовать. Голову бы оторвать тому, кто тебя воспитывал (да и воспитывал ли? Или однажды его опекун решил, что Ив никогда не стать Князем? И лучше ему жить в неведении?), да уж некому отрывать ее. Ничего, мастер Трохшен мудрый наставник, ему не в первой воспитывать королевских отпрысков.
– ... Прошу еще раз простить мне мое поведение, ваше величество, - запнувшись, и смущенно покраснев, проговорил Ив.
Что же... уже лучше. Гторхар одобрительно посмотрел на мальчишку.
– Фэлс сказал, что ты спас его.
У мальчишки округлились глаза.
– Я?!
– Ты в облике зверя напал на орка.
– А... да...
– у мальчишки уже уши пылали.
– Ты его загрыз, - совершенно серьезным тоном сказал Гторхар, воспользовавшись тем, что их все равно не понимают. Ив потрясенно икнул и... в один миг обернулся в маленького черного зверька с пушистым хвостом. Он сидел на полу с растерянной мордочкой и моргал. Вид у зверька был до того потешный, что Гторхар с трудом удержал смех. М-да... этот малыш вряд ли способен кого-либо загрызть.
– Фэлс, я рад, что ты вернулся живым. И заслуга в этом, думается мне, принадлежит не нашему юному гостью.
– Ваше величество, со всем уважением, но если бы он не появился и не отвлек орка, я был бы убит. Орк решил, что юноша мой ручной зверек, который бросился защищать меня... ему показалось это забавным. Настолько, что он не стал меня убивать.
– Что же... если так, то у тебя будет возможность оплатить этот долг, - Гторхар задумчиво посмотрел на зверька, тряхнувшего головой.
– В отряде разведчиков будет полезен... маленький, незаметный зверек. Это будет к пользе и нам, и юному Ромашу.
– Рамашу?
– Фэлс
– Прошу прощения. Вы совершенно правы ваше величество.
Гторхар с досадой подумал, что эта путаница в имени Ив может быть вредна.
– Ромаш, а не Рамаш, Фэлс. Но... раз уж мы решили, что он будет служить в твоем отряде, ему нужно наше имя. Килишет Тарс - под этим именем он будет жить среди нас. Фэлс, как только ты оправишься от раны, а Кили выучит язык, он поступит под твое командование.
– Как прикажете, ваше величество.
– Ты можешь быть свободен, Фэлс, - чуть более мягче сказал Гторхар. Он подозревал, что разведчик из последних сил держится на ногах, нежелая показывать свою слабость из-за ран. Разведчик чуть поклонился, и вышел из палат.
– Тарк!
– в палате тут же материализовался старый раб. Гторхар обратился к зверьку: - Ив...
Нет, не может же он говорить с животным!
– Ромаш, будь добр, стань человеком!
– чуть раздраженно сказал он.
Зверек виновато прижал уши и смущенно провел лапкой по полу, опустив глаза.
– Ты не можешь управлять... своим телом?
– Тяфк...
– грустно признался зверек.
– Что же... надеюсь, когда нибудь научишься. Отправляйся с этим гномом. Раб отведет тебя в твои покои.
Зверек потрясенно вскинул голову. В его глазах так и читался вопрос: 'Раб? Я не ослышался?'.
Ах да... мальчик же упоминал, что рабов у его народа нет. Странно для людей, но можно ли отнести к людям тех, кто превращается в животных?
– Тарк, отведи молодого господина в его покои. Ромаш, иди с ним, ясно?
– зверек кивнул и почему-то покосился на Хорта.
– Ромаш, ты будешь жить в моем королевстве. Среди гномов и поэтому будет лучше зваться нашим именем. Ромаш он звучит как крыса.
– ТЯФК?!
– зверек аж подскочил от возмущения.
– Именно так. С этого дня твое имя Килишет Тарс. Тарс - значит 'черный'. И без возражений, Кили...
Кили-Ив ошарашено кивнул ушастой головой.
– Прекрасно. А теперь отправляйся в свои покои.
Кили кинул взгляд на Хорта.
– Живо!
Зверек, прижав уши, быстро шмыгнул к Тарку, который поклонился ему и открыл двери из палат Гторхара. Дождавшись пока двери за мальчишкой и рабом закроются, он обернулся к своему рабу...
Крыса...
Ну, знаете! Сначала Гторхар огорошил меня тем, что он король, затем любезно просветил, как переводится "ромаш" на язык гномов, а потом наградил новым именем...
Позвольте представиться, меня зовут Кили!
Ни сесть, ни встать! Если я Кили, кто мой Фили?! Я вас спрашиваю, кто? О, знаю! Светловолосый вполне подходит. Будет мне названым братцем. Окрещу его Фили - пусть, как хочет отбрыкивается, а от нового имени неотвертится. Нет, ну а что? Меня можно переименовывать, а его нельзя?! И вообще, это хорошо звучит - Кили и Фили. Правда сказочные Фили и Кили оба были гномами, принцами-красавцами, удалыми храбрецами и шутниками.