Под покровом тайны
Шрифт:
Это оказался молодой хингиец, что было весьма неожиданно для Индустана. Страны часто воевали за приграничные территории, и любой визит расценивался как вылазка шпиона и карался соответствующе. Парень был одного возраста с Элизабет, если не моложе, одет в хорошо сидящую, явно дорогую одежду, а под ней скрывал, судя по периодическому побрякиванию, целый арсенал.
Он был непривычно высок для хингийца - Элизабет привыкла смотреть на их послов сверху вниз, даже для соотечественников будучи выше среднего роста. Этот же был даже чуть выше неё, что позволило ему
Что-то в его лице было ей смутно знакомо. Как будто она уже видела его раньше. Кроме посольства, знакомых хингийцев у неё не было. И тут она вспомнила - племянник дяди Минг, приезжал несколько лет назад. Тогда он был ниже нее на голову и дважды проиграл ей в крикет, после чего обиделся, надулся и полдня ни с кем не разговаривал. Как же его звали?
– Лин?
– переспросила она прежде, чем сообразила, что юнга с торгового судна знать племянника посла Хинга точно никак не может. Тем более звать по имени.
На ее счастье, он, кажется, ничего не расслышал, а его внимание переключилось на что-то за спиной Элизабет. Рывок за руку - она даже не успела понять, что происходит, как оказалась в углу за ящиками, а сюрикен, впустую щёлкнув, безвредно отскочил от стены.
В руке Лина моментально оказался дзянь - короткий обоюдоострый меч, тускло сверкнувший в свете факелов. Принцесса даже не поняла, откуда он его достал. Только что не было - и вдруг есть.
Следующий сюрикен он отбил именно мечом.
В другом конце переулка стояли люди с оружием наготове. Их было около двадцати, прикинула Элизабет в неверном свете нескольких факелов. Многовато на двоих.
Рэйвен и Лин переглянулись и разошлись подальше, чтобы не мешать друг другу. Элизабет съежилась за ящиками. В своём нынешнем состоянии, парализованная ужасом, она больше будет мешать, чем помогать.
Разбойники двинулись в наступление.
Капитан был хорош. Элизабет видела его тренировки, иногда они даже устраивали спарринги, но в деле его видеть ей ещё не доводилось. Сначала он отбивался широким ножом, который, как она знала, всегда носил на поясе сзади под плащом. Потом, обезоружив одного бандита, ловким движением ноги подбросил его саблю, поймал в воздухе за эфес и продолжил бой обеими руками.
Лин был великолепен. Он двигался плавно и тягуче, будто бы лениво, и в то же время молниеносно, словно ртуть. Ни принцесса, ни соперники не успевали даже понять, откуда ждать удара.
Один из разбойников прорвался сквозь смертельный вихрь клинков в угол, где сидела Элизабет. Явно забыв о ней, он сосредоточился на хингийце, занятом троими сразу, выжидая момент, когда тот отвлечется. Сюрикены бросать остерегся, боясь зацепить своих.
Когда бандит был уже готов нанести подлый удар в спину, Элизабет выскочила с тяжеленным ящиком в руках из своего укрытия - откуда только силы взялись - и огрела его от души по голове. Головорез пошатнулся и осел на землю.
Лин увернулся от очередного удара, мельком глянул на девушку, оценил ситуацию, поблагодарил кивком и воткнул дзянь в живот очередному врагу по самую рукоять. Провернул, отбивая окованным сапогом удар кинжала другого противника, и влился обратно в схватку.
Элизабет осталась стоять столбом в оцепенении. Она ударила, возможно даже убила человека. Ящик был тяжелый, из головы лежащего на земле разбойника за мгновения успела набежать порядочная лужа крови, маслянисто поблескивающая под лунным светом.
Она теперь убийца.
В себя ее привёл рывок за руку, чуть не вывихнувший ей плечо. Оказалось, последний оставшийся бандит решил с собой прихватить хоть кого-нибудь, и посчитал девушку самой простой добычей. Он бросился на неё, занося меч для смертельного удара, и преуспел бы, если бы не хингиец.
Лин просчитал его действия и успел раньше на доли секунды. Вытащил Элизабет из-под удара, парировал и ударил в ответ. Головорез грузно споткнулся о собрата по оружию, пострадавшего от ящика, и растянулся сверху. В спине торчал дзян.
– Энди, ты в порядке?
– услышала девушка сквозь окружавший сознание туман встревоженный голос Рэйвена.
Хингиец быстро выпустил ее предплечье, которое до сих пор сжимал, как будто обжегшись. Подошёл к трупу, хладнокровно вытащил оружие, вытер об одежду мертвеца и растворил оружие в воздухе снова. То есть спрятал в одежде, конечно же, но выглядело это практически как фокус с кроликом. Вот он есть, а вот его и нет.
– Приношу свои извинения.
– учтиво склонился в поклоне Лин, обращаясь к капитану на чистейшем саксонском.
– Засада предназначалась мне, а вы, к сожалению, оказались поблизости в неподходящее время. Надеюсь, вам по недоразумению не был нанесён ущерб.
– Все в порядке.
– ответил Рэйвен, переглянувшись с Элизабет и получив от неё утвердительный кивок.
– Мы рады, что смогли вам немного помочь. Надеюсь, в будущем вы успешно минуете столь опасные обстоятельства.
– Благодарю.
– снова склонил голову хингиец.
– Я постараюсь. Вам туда.
Указав примерное направление рукой, Лин неслышно растворился в темноте переулков.
Тут только Рэйвен позволил себе тихо, сквозь зубы зашипеть. Показывать слабость перед неизвестным, не пойми откуда взявшимся попутчиком он не собирался. Элизабет метнулась к нему и только теперь разглядела глубокую рваную дыру в одежде на уровне предплечья и промокший, почерневший от крови рукав.
Инш по дороге им так ни одного и не попалось. Зато три патруля на благородной территории, завидев издалека шатающуюся пару, еле бредущую в обнимку, сочли своим долгом тщательно проверить их документы. Первые два раза их просто отпустили, не удостоив более вниманием, раз уж бумаги в порядке, в третьем начальник попался совестливый, и отправил двоих подчиненных проводить заплутавших и раненых иностранцев до таверны.
На пороге стражники откланялись, ссылаясь на необходимость продолжать патрулирование. Их никто не задерживал.