Под южным небом Италии
Шрифт:
Сладкий, чувственный поцелуй с ароматом кофе. Тёплые руки ласкают меня уверенно и страстно. Всё моё тело налилось желанием. Я глажу сильные плечи и, в трепетном ожидании самого приятного продолжения, выгибаюсь навстречу горячим губам, которые целуют мою шею, грудь и шепчут:
– Бьянка, ты нужна мне.
Мои руки расстёгивают последнюю пуговку на белоснежной рубашке и стягивают её с сильных плеч, лаская их и рельефную грудь. Тёмные волоски щекочут мои ладони, которые скользят по его груди, животу, на спину и пальцами сжимают её, требуя продолжения более
– Только не отпускай меня…
Горячие губы спускаются ниже, покрывая мою грудь и живот приятными, горячими поцелуями. Щетинистый подбородок царапает мою кожу, а язык выводит горячие круги вокруг пупка, поднимая волну эйфории. Крепкие и ласковые руки скользят по моим бёдрам, а мои пальцы гладят, сжимают каштановые волосы на голове, и я полностью отдаюсь своим ощущениям, отпуская все страхи, разрушая все границы и рамки, которые меня сдерживали. Наши стоны наполняют кабинет аввокато Черизо.
Я открыла глаза и в тусклом свете рассвета, пробивающимся в окна, обнаружила, что сжимаю пальцами подушку, прижавшись к ней щекой. Тело всё изнывало от желания и приятного ощущения чувственных ласк. Я физически ощутила всё как наяву, даже запах Витторио и вкус его губ, поэтому с сожалением вздохнула, что это был всего лишь сон. Медленно встав с постели, я подошла к окну. Наблюдая, как встаёт солнце, я долго не могла оторваться от окна. Опустив взгляд вниз, на бассейн, я увидела приближающегося к нему абсолютно обнажённого Катальдо. Выйдя с террасы, он подошёл к краю, нырнул в воду и широкими гребками поплыл к противоположенному бортику. Я в смущении отвела взгляд и отошла от окна. Решила принять душ и переодеться.
Выйдя из ванной, я обнаружила в комнате Марию. Она раскладывала мои вещи в ящики комода.
– Доброе утро, Мария, – поприветствовала я её.
– Синьора Бьянка, доброе утро! – широко улыбнулась мне женщина. – Я принесла ваши вещи. Такое хорошее утро. Я сейчас принесу вам завтрак. Что вы любите на завтрак? – защебетала она.
– Просто кофе и брускетты, больше ничего не нужно, – улыбнулась я ей и достала из шкафа белый сарафан на пуговках с пышной юбкой ниже колен.
Через десять минут Мария вернулась с пустыми руками и, смущённо посмотрев на меня, сказала:
– Синьор Катальдо сказал, что вы должны спуститься к завтраку на террасу.
– Лучше я останусь голодной, Мария, чем буду завтракать с ним, – сжала я кулачки в гневе.
– Но, синьора… – женщина испуганно на меня посмотрела, но я была непреклонна, потому что не хотела видеть этого наглого и бесчувственного чурбана.
– Нет, Мария! Передайте вашему хозяину, что я ни за что не буду с ним завтракать.
Женщина ещё немного помялась в дверях и вышла, закрыв дверь. Да, Мария была очень обязательной и исполнительной, видно, Катальдо своей прислуге спуску не давал. Не прошло и пяти минут как дверь распахнулась и в комнату стремительно вошёл хозяин виллы собственной персоной. Я стояла у окна и повернувшись встретилась с его сверкающими как угли глазами. «Хорошо, хоть,
– Бьянка, я предупреждал, чтобы ты мне не перечила?! – отчеканил он, раздувая в гневе ноздри.
Гордо вздёрнув подбородок, я ответила:
– Я не голодна, синьор.
– Меня не интересует, голодна ты или нет! Я сказал спуститься, значит, ты должна спуститься, – Катальдо ещё ближе подошёл ко мне, обдав своим амбровым ароматом с нотками сандала и лёгким шлейфом ванили и апельсина.
Он несколько секунд смотрел в мои глаза, пытаясь меня смутить и подавить своим взглядом. Хоть ноги мои и предательски слабели от его вида, но я не желала сдаваться.
– А меня, синьор, не интересуют ваши желания, – выдавила я сквозь зубы.
Мужчина сжал челюсти, не сказав ни слова, схватил меня за руку и потянул за собой. Я отчаянно пыталась вырваться, цепляясь за мебель и дверной проём.
– Отпустите меня немедленно! Ненавижу! – я колотила его руками по плечу и спине, но хватка у него была железная.
Он крепко схватил меня обеими руками, взвалил на плечо и, нагло просунув руку под юбку, крепко удерживал меня за бёдра. Катальдо шёл вниз по лестнице, на террасу, не обращая никакого внимания на мои протесты.
– Отпустите меня немедленно! Животное! – продолжала я колотить его кулаками по спине и пыталась вырваться.
– Громче, Бьянка! Меня это только ещё больше заводит, – расхохотался он и шлёпнул меня своей ручищей по ягодицам.
«Дьявол!» – как же мне хотелось его убить. Выйдя на террасу, он усадил меня за стол. Я негодовала от такого обращения с собой. Возомнил себя моим хозяином, которому я должна подчиняться беспрекословно.
Я попыталась вскочить, чтобы убежать, но он пригвоздил меня руками за плечи обратно и прорычал, низко склонившись надо мной:
– Сиди! Всё равно далеко не убежишь, – он кивнул в сторону, где неподалёку стоял его цепной пёс Франко и ещё один тип помоложе, кажется, Лоренцо. – Так что, лучше успокойся и насладись завтраком, – ехидно улыбнулся он. – Иначе, мне придётся тебя наказать, чтобы ты стала сговорчивее.
Я замерла и, округлив глаза, смотрела на него в изумлении. Катальдо же только скривил губы в похотливой ухмылке и, схватив меня за лицо, поцеловал в губы жалящим поцелуем, издав громкий чмокающий звук. Потом сел напротив меня, поправил чёлку рукой и, как ни в чём не бывало, приступил к завтраку. Я в ужасе перебирала в голове догадки, какими способами он бы меня мог наказать, и от этого пальцы мои похолодели, а от отвращения желудок свело так, что я не могла заставить себя положить в рот ни кусочка.
Симпатичная девушка в форме прислуги принесла кофе в кофейнике и налила ему в чашечку. Я заметила, каким томным взглядом она посмотрела на хозяина. Девушка подошла ко мне, но я отказалась от кофе.
– Лукреция, налей Бьянке апельсиновый сок. Ты же его любишь, верно? – посмотрел он на меня.
Девушка послушно исполнила его просьбу, одарив меня холодным взглядом.
– Так и будешь сидеть и ничего не есть? – спросил Катальдо, делая глоток кофе.
– Я сказала, что у меня нет аппетита, – отчеканила я.