Под южным небом Италии
Шрифт:
– Как здесь тихо, – улыбнулась я. – Очень красиво и легко дышится.
– Я тоже люблю это место и наш дом. Здесь история моей семьи, многих поколений, – задумчиво сказал Фабио.
Он прислонил ладонь к стволу большой сосны Пинии у дорожки, по которой мы шли, и улыбнувшись сказал:
– Знаете, что соснам и кипарисам на этой аллее почти двести лет?
– О, это очень здорово, – удивилась я.
– Представляете, Бьянка, сколько они пережили? Сколько всего они видели? Целые истории, трагедии, исторические перемены… – парень снова задумался.
Я подошла
– Какая милая сцена, – вырвал нас из задумчивости хрипловатый мужской голос.
Мы оба повернулись и увидели двух приближающихся мужчин в чёрных костюмах. Моё сердце словно остановилось, я даже перестала дышать, а потом, сделав гулкий удар и больно кольнув, поскакало как сумасшедшее. Я посмотрела на Фабио, а он в недоумении, увидев мой испуг, перевёл взгляд на мужчин, которые приближались к нам.
– Вы на частной территории, синьоры. Прошу вас покинуть её, – твёрдым голосом сказал парень.
Катальдо усмехнулся, глядя на Фабио и, затянувшись сигаретой, перевёл взгляд на меня.
– Бьянка, я предупреждал, чтобы ты не вздумала бежать, – он кинул сигарету и затушил её ногой, засунув одну руку в карман брюк. – И что я тебя всё равно найду.
Я прижалась спиной к сосне и пальцами судорожно вцепилась в ствол, словно пытаясь удержаться. Паника охватила меня, страх сковал моё тело. Катальдо подошёл очень близко и строго сказал, сверкнув на меня своими чёрными глазами:
– Пора возвращаться. Попрощайся со своим воздыхателем, – его лицо было невозмутимо, только верхняя губа слегка дёрнулась.
Я продолжала стоять, как онемевшая, не в силах пошевелиться. Наконец-то преодолев страх, еле шевеля губами, я смогла произнести:
– Пожалуйста, синьор, отпустите меня, – его губа снова дёрнулась. – Зачем я вам?
– Странный вопрос, Бьянка. Я думал, всё очевидно, – сказал он с пошлой ухмылкой.
Я закусила губу от бессилия и на глаза навернулись слёзы. Мужчина с раздражением отвернулся на секунду, снова посмотрел на меня и дёрнул меня за руку, притянув к себе. Я инстинктивно стала сопротивляться, и Фабио кинулся на Катальдо.
– Оставьте её! – мужчина в раздражении оттолкнул парня, но тот снова бесстрашно ринулся на него и тут же получил удар в челюсть от Франко, подоспевшего на помощь своему боссу.
С сочувствием и испугом посмотрела на Фабио. Он потёр челюсть и снова смело кинулся на Франко, но смог только вскользь нанести удар ему челюсть, тут же получив
– Пожалуйста, остановитесь! – обжигающие слёзы текли по моим щекам.
Мы были довольно далеко от дома, чтобы нас услышали, но я даже была рада этому, потому что не хотела, чтобы ещё и другие могли пострадать от рук этих страшных людей. Фабио лежал на земле, а Франко продолжал его бить ногами. Он достал из-под пиджака пистолет и, наклонившись, приставил его к затылку парня. Фабио пытался встать, сплёвывая кровь, но, почувствовав касание холодного металла, замер. Парень повернул голову в мою сторону. Франко щёлкнул предохранителем, сильнее нажимая на его затылок дулом пистолета. Катальдо крепко прижимал меня к себе, а я в бессилии кусала губы и плакала. Вглядываясь в глаза Фабио, я отрицательно покачала головой, давая ему понять, чтобы он ничего не предпринимал. Его лицо было в крови: губа, нос и одна бровь разбиты.
– Пожалуйста, синьор, оставьте его. Я поеду с вами. Только не трогайте его, прошу вас, – с надрывом, глотая горькие слёзы, молила я.
Моё сердце разрывалось от того, что из-за меня Фабио может погибнуть. Ведь этим людям ничего не стоит убить его. Забирать чужие жизни и распоряжаться ими, будто они вещи, разменные монеты, мелкие сошки в их играх, для них обычное дело.
Франко, не опуская пистолет, посмотрел на своего босса, и я затылком почувствовала, что Катальдо кивнул своему цепному псу.
– Не-ет! Нет! Пожалуйста, – изо всех сил дёрнулась я, отчего руки мужчины ещё сильнее сжали меня так, что я почувствовала сильную боль.
Он потащил меня по дорожке к воротам виллы. Я с ужасом прислушивалась к звукам за спиной. Удар металла о кость, и уверенные шаги за спиной. Выстрела не было, и я с облегчением вздохнула. Но, закрыв глаза, с ужасом осознала, что и таким ударом можно убить человека. Неимоверная сила проснулась во мне и я, вырвавшись из рук мужчины, который слегка ослабил хватку в этот момент, ринулась к Фабио. Упав перед ним на колени, я наклонилась к нему и взяла руками его голову. Он был без сознания. Слёзы застилали мне глаза. Почувствовав липкую, тёплую кровь на его затылке, я подняла ладонь и посмотрела на неё.
– Нет! Фабио! Нет! – в отчаянии кричала я дрожащим голосом.
Я перевернула его на спину и прислонила пальцы к его шее. Окровавленной рукой я нащупала пульс на сонной артерии. «Слава Деве Марии! Он жив», – успела я подумать, как тут же меня снова подхватили руки Катальдо.
– Всё хватит! Мне это уже надоело, – прорычав, выпалил он и, закинув меня на плечо, как мешок с соломой, направился к машине.
Я уже не сопротивлялась. Это было всё равно бесполезно. Только мысль, что Фабио жив, меня успокаивала. Никогда бы себя не простила, если бы… Не хочу даже думать об этом.