Под Знаменем Империи, Том II
Шрифт:
Не меняя ледяного выражения лица, Азир перехватывает его запястье и выворачивает, вынуждая раскрыть ладонь. «Улики» с шумом разлетаются по полу.
— Довольно лжи, — чеканит он. — Думали, я не узнаю о вашей грязной игре? Хотели подставить моих солдат, как подставили других? Кто отдал приказ?!
Азир ещё сильнее заламывает руку нарушителя, и тот болезненно вскрикивает. В этот момент к нему подступает Райдо.
— Не нужно, — негромко произносит Умник, — теперь у нас есть свидетельства их преступлений. И все основания для проведения
Несколько секунд Азир буравит агента испепеляющим взглядом, потом с видимым усилием разжимает хватку и отступает на шаг.
— Под арест их, — бросает он солдатам Райдо. — Мы до конца докопаемся, что здесь творится. И не дай Аранг тем, кто за этим стоит…
Весна облегчённо вздыхает, радуясь, что лейтенанту хватило выдержки не сорваться. Он прекрасно понимает чувства Азира, но самосуд только навредит делу. Теперь у них есть неопровержимые улики. Настало время вытащить на свет все грязные секреты Кантора и его прихвостней.
Райдо отправляет личного посыльного из своей группы напрямую к генералу, и Карисса не заставляет себя ждать. Подобно рассерженной матери, она врывается в казармы. Генерал поначалу не говорит ни слова. Достаточно её ауры — сразу становится трудно дышать. Она всматривается в глаза каждого и садится на одну из коек.
— Докладывайте, что здесь происходит, — обращается она в первую очередь к бойцам контрразведки.
Вперёд выступает тот, что говорил от имени их подразделения. Высокий поджарый мужчина в годах держится достойно и уверенно повторяет свою версию:
— По распоряжению майора Кантора мы продолжаем ночные рейды в поисках пособников демонов. Нам необходимо устра… — оговаривается он, — задержать любых воинов, хоть как-то связанных с этими отродьями.
— Звучит убедительно, — криво улыбается Карисса, — но выглядит немного иначе. Лейтенант Азир!
Глаза степняка наливаются кровью, а его зубы скрипят, но при виде генерала он сдерживается. Преклонив колено, мужчина докладывает:
— По просьбе младшего сержанта Райдо из Дисциплинарного Корпуса, я позволил устроить здесь проверку и решил сам в ней поучаствовать. — Его испепеляющий взгляд смотрит в глаза каждому цепному псу Кантора. — В результате было выявлено, что они подкладывали ложные улики, части тел трупоедов, в личные вещи моих воинов.
— Это так, господа? — Карисса обращается к контрразведчикам.
— Никак нет! — чеканят они в ответ. — Мы уже изложили нашу версию произошедшего. Всё это ложь и клевета!
— Вы обыскивали их? — военачальница смотрит на Райдо.
— Так точно, генерал. Единственная находка — предметы с демонической аурой у него, — Умник указывает на одного из агентов. — Больше ничего подозрительного не обнаружили.
Тогда Карисса приказывает остальным отойти и проводит разговор с Райдо и Азиром.
— Пространственные кольца или амулеты? Неужели ничего больше нет? От одного человека Кантор открестится, свалит всю вину на него. Вы оба молодцы, но
— Кольца мы проверили, — отзывается лейтенант, — они совершенно обычные.
Карисса внимательно смотрит на контрразведчиков, окружённых бойцами Дисциплинарного Корпуса. В это время возвращаются солдаты с учений, но лейтенант выходит и отдаёт команду им всем построиться на улице. Генерал хищно улыбается.
— Раздевайтесь.
— Но, госпожа, это недопустимо. Вы не являетесь нашим прямым командиром, — пытаются защищать свою честь цепные псы.
— Молчать, отребье! — рявкает лейтенант. — Вы с кем вздумали пререкаться?! Перед вами генерал Карисса, командующая одной из армий Императора!
Карисса делает жест.
— Господа, сейчас вы находитесь под подозрением в подлоге и задержаны Дисциплинарным Корпусом, так что выполняйте приказ, или вас разденут силой.
Многозначительные кивки от бойцов Райдо, ждущих малейшего повода для вмешательства, прекрасно дополняют её слова. Когда они раздеваются, Карисса приказывает внимательно изучить их вещи. Умник уже сам понимает, чего добивается генерал.
Через несколько минут тщательного досмотра обнаруживаются хорошо замаскированные в экипировке пространственные хранилища. Небольшие деревянные талисманы, использующиеся для завязки шнурков ханьфу. Они скрыты, но Карисса и Азир открывают их истинную суть.
— Что внутри? — требовательно спрашивает генерал.
— Снаряжение, необходимое в работе, — пытается оправдаться командир людей Кантора.
— Ты нам зубы не заговаривай, а ну живо показывай! — подступает к нему лейтенант.
В пространственных хранилищах и вправду оказываются разная экипировка и предметы первой необходимости. Вроде бы ничего запретного нет, но среди этих предметов находятся несколько небольших кожаных кошельков. Вот в них-то и хранятся те самые улики, за которые воинам вменяли связь с демонами.
Карисса вместе с Райдо и лейтенантом Азиром отправляются в расположение майора, которому уже явно доложили о происшествии, потому что он сам их встречает.
— Генерал, — Кантор приветствует Кариссу сдержанным кивком. — Младший сержант, лейтенант. Прошу, проходите. Мне сообщили, что вы арестовали моих подчинённых?
— Всё верно, майор, — с ноткой превосходства отвечает Карисса. — Дело в ваших людях, точнее, методах их работы. У нас есть все основания полагать, что они вышли за рамки своих полномочий.
Бойцы Райдо вводят в кабинет троих захваченных агентов, и брови Кантора сходятся на переносице.
— Что вы имеете в виду, генерал? Мои люди следуют протоколу и делают всё для защиты Империи.
— В этом-то и вопрос, — вступает в разговор Райдо. — Лейтенант Азир и мой патруль застали ваших бойцов за подбрасыванием ложных улик в казармы его роты. Они пытались сфабриковать доказательства сговора солдат с демонами.
Кантор переводит на них тяжёлый взгляд.
— Это правда? — чеканит он.