Подземный рай
Шрифт:
– Вы сможете. И потому убейте врага, мисс Вильерс.
С его последней волей господин Кварц покинул эту бренную землю. Сердце воина остановилось. Мои кисти, сжимаясь, в неистовом гневе соскребали грязь и песок.
Иноземные воины пали под градом неумолимых пуль. Тела сотни воинов устилали древнее зелёное поле. И впредь трава покрылась алой кровью.
Сжав губы, я твердо направила пистолет на противника. Его резкие движения мешали прицелиться. Усталость офицера Майер отражалась в слабых ударах и сомнительном сопротивлении. Взмахи противника были всё также непредсказуемы.
–
Женщина-воин была отброшена к стволу дерева. Я прицелилась и выстрелила в силуэт врага. Он отвлёкся, бросив пару кинжалов. Потянув за руку, рядовой Файдес откинул меня к траве, и лезвия едва ли зацепили мое плечо, оставив незначительные порезы. В тот момент офицер Майер нанесла удар, пронзив тело противника, и тогда враг лишь жутко рассмеялся, посеяв ужас в глаза той, что прежде не знала страха. Вновь раздался звон выстрелов. Пули проходили сквозь его тёмный силуэт. Я импульсивно нажимала на спусковой крючок. Но хохот разразился громче. Офицер Майер застыла, даже не пытаясь вынуть из его тела клинок. Её руки опустились, и она рассеянно отступила назад.
– Мерзкий ублюдок!
На спину врага набросился один из выживших военных из нашего отряда. Офицер ударил его по голове опустошенным ружьём, на что горделивый противник хмыкнул и провёл по груди воина саблей. Сила врага устрашала даже тех, кого перестала пугать даже сама смерть. Он был несокрушим и словно бессмертен.
– Неужели его невозможно убить?
Сабля пронзила тело бойца. Вставив обойму, я выстрелила снова. Пули били в голову несокрушимого воина, словно пролетая мимо. Юный солдат ревел от безысходности.
– Легенды гласили, что стражи королевства давным-давно были одарены бессмертием, мисс Вильерс. Возможно, он их потомок или сам древний страж.
Битва с ним изначально была обречена на поражение. Черный силуэт швырнул в меня лезвия, продолжая терзать тело военного и безумно насмехаться. Боец кричал от жуткой боли. Он был не более чем куклой в руках искусного мастера убийства.
– Что же станет с миром, когда останутся лишь бессмертные, обезумевшие от бесконечной войны?
Хвастаясь непреодолимой силой и властью, враг разрывал тело воина нашего отряда на части. Под треск рваной плоти выпяченные кости были отброшены прочь. Донеслось слабое протяжное рычание, словно противник насытился сполна.
На поле остановились грузовые машины.
Сломленная отчаянием, офицер Майер подалась в бегство. В схватку с врагом, окружая, вступили новоприбывшие военные. Рядом истерил рыжий солдат.
– Он убьёт их! Он убьёт нас всех!
Подошедшая госпожа Майер влепила пощёчину сопливому юнцу и, вцепившись в мою грязную рубашку, потащила к машине.
– Убегая, Вы самовольно навлекаете смерть на собственных товарищей, офицер Майер.
Она тяжело вздохнула мне в затылок, обливая гневом, что больше не страшил.
– Кому как не Вам, мисс Вильерс, говорить о благородстве.
Я оборачивалась на то, как бессмертный воин разбрасывается солдатами
За нами бежал побитый юнец. Госпожа Майер швырнула меня в машину, рыжеволосый солдат запрыгнул в грузовик, и женщина-воин завела мотор.
– Рядовой Файдес, Вы знаете все легенды этих мест?
Она гневно ударила в руль и повела машину вглубь леса.
Офицер Майер сердилась на саму себя, что позволила себе сдаться и жаждать спасения. Из уст юнца звучали строки позабытой былины.
– В далёкие века в этих горах горожане древнего королевства основали место, чтобы спрятаться от жестокостей войны.
Его голос разливался в певучих тонах, переливаясь минорными нотами.
– В острых скалах под толщей земли возведён славный город, что храним милосердием Богов. На века запечатан замок узорчатых каменных врат, к ним путь никогда не укажут древние символы карт.
Поющему солдату недоставало лишь звона струн.
– Ваш голос очень красив, мистер Файдес. – Очарованная мелодией, я невзначай обернулась, смотря на то, как солдат распевал балладу в пыльном грузовом отделе машины. – Кем Вы служили прежде?
Рыжеволосый юнец слегка приободрился.
– До войны я был бардом, собиравшим истории всех народов и превращал их в баллады, мисс Вильерс.
Машина свернула в сторону гор. Я обратилась к рассерженной женщине-воину:
– Неужели Вы, та, что более всех славили силу Высшего правительства, станете предателем для него, офицер Майер?
Мы выехали из леса под мелодии старых баллад, срывавшихся с губ юного барда. Офицер остервенело возмущалась.
– Никогда бы не поверила в эти лживые сказки! – Она вспомнила, как опешила. – Я вонзила в тело врага клинок. Вы видели это, мисс Вильерс?
Офицер дёрнула меня за плечо.
– Он выстоял против града пуль и взрывов. Вы правы. Это непостижимо.
Она без конца восклицала:
– Бессмертного воина не убить! Не одолеть верой в Великую империю! И если он действительно бессмертен, значит, и легенды правдивы, мисс Вильерс.
Через некоторое время
Движение машины замедлилось, когда мы приблизились к границе каменного моста. Он располагался над пропастью, чьё дно не дано узреть. Мост был сложен из древних плит, что содрогались под колёсами грузовика. Камень крошился, и всё громче шумел двигатель, словно выходя из строя. За окном поднимались выше и выше скалистые горы, их вершины устремлялись в серое небо.
Наши силуэты вздрогнули. Госпожа Майер раздражённо ударила в руль.
– О, чёрт!
Машина упёрлась в свалку ржавых легковых автомобилей. Созданные когда-то человеком груды металлических останков были словно сжаты тисками и брошены посреди моста. Выстроенное сооружение из камней чудом не рухнуло под властью неумолимого времени и ходьбы любопытных людей. Госпожа Майер грозно ударила дверью, и я прошла вслед за ней по останкам мёртвых машин.
– Все они приходили за тем же, что и мы?