Поэтический словарь
Шрифт:
и сейчас
вопят
парижскою стеною.
(В. Маяковский)
Было:
социализм —
восторженное слово!
С флагом,
с песней
становились слева,
и сама
на головы
спускалась слава.
Сквозь
сквозь пушечные дула.
Вместо гор восторга
горе дола.
Стало:
коммунизм —
обычнейшее дело.
(В. Маяковский)
Заберусь на рассвете на серебряный кедр
Любоваться оттуда на маневры эскадр.
Солнце, утро и море! Как я весело-бодр,
Точно воздух — бездумен, точно мумия — мудр.
Кто прославлен орлами — ах, тому не до выдр.
(И. Северянин)
И лошади
усталый пар
И пот
из грязных пор —
Он облекал,
под град фанфар,
То в пурпур,
то в фарфор.
(С. Кирсанов)
Последний пример — случай взаимодвойной рифмовки: смежные Д. (пар — пор, фанфар — фарфор) и перекрестные классические рифмы (пар — фанфар, пор — фарфор).
ДИ’СТИХ (греч. — двустишие) — в античной поэзии самостоятельное, законченное двустишие, выражающее оригинальную глубокую мысль. Чаще — это так называемый элегический дистих, состоящий из гекзаметра ипентаметра:
Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;
Старца великого тень чую смущенной душой.
(А. Пушкин)
ДИФИРА’МБ (греч. ) — жанр античной торжественной лирики, развился из культа Диониса (Вакха). Первоначально Д. были народными песнями, позже они стали литературной формой, близкой к оде или гимну. В истории античной литературы известны дифирамбы Пиндара и Ариона (6—5 вв. до н.э.). Впоследствии из Д., исполнявшихся в театре хорами, возникла античная трагедия.
В европейской поэзии Д. носят стилизованный, подражательный характер. То же можно сказать и о Д. в русской поэзии, где этот жанр не получил развития. Среди сатир А. Сумарокова известен «Дифирамб Пегасу»; это своеобразная форма астеизма, в которой автор иронизирует по поводу ложнопышных
ДИФТО’НГ (греч. — двугласный) — сочетание в одном слоге двух гласных звуков, один из них неслоговой. Наиболее часто неслоговыми звуками Д. являются гласные «и» и «у». Различаются восходящие Д., в которых неслоговым будет первый звук («уа» во французских словах moi, trois, «йо» в итальянском языке — viola) и нисходящие Д. с неслоговым вторым звуком. В русском языке дифтонгов нет, существуют лишь подобия нисходящих Д. с неслоговым «й». Но в стихах русские поэты пользуются иногда и восходящим Д., воспроизводя в иностранных словах произношение соответствующего языка.
Примеры восходящих Д.:
Со страху ты бы рот разинул
И сел бы прямо на тротуар.
(А. Блок)
Томится День пережитой,
Как серафим у Ботичелли,
Рассыпав локон золотой
На гриф умолкшей виолончели.
(И. Анненский)
Примеры нисходящих Д.:
Померкни, солнце Аустерлица!
(А. Пушкин)
По элеваторам вдали,
В пакгаузах, очумив крысят...
(Б. Пастернак)
Крест-на-крест маузеры, рубахи из холстин.
Да здравствуют работники пустынь!
(В. Луговской)
В поэме А. Майкова «Княжна» дважды употребленное слово «куафер» произносится по-разному: в первом случае — с нисходящим Д.:
На месте я из первых был. Успели
Едва лишь подхватить ее — куафер,
Модистка и сложили на постели.
Во втором случае оба гласных Д. произносятся раздельно:
Так подошел и бал. И как все было,
Мне куафер рассказывал потом.
ДИХОРЕ’Й (греч. ) — в античной метрике двойной хорей, шестидольная диподия о четырех слогах: . В применении к русской метрике см. пример в статье Диподия.
ДИЯ’МБ (греч. ) — в античной метрике двойной ямб, шестидольная диподия о четырех слогах: . В применении к русской метрике см. пример в статье Диподия.
ДОГГЕРЕ’ЛЬ (англ. doggerel, происхожд. неизвестно) — форма неравносложного «вольного» стиха в старой английской поэзии, похожего на русский раешный стих; употреблялся обычно в сатирических или шутливых произведениях. Позже и, по-видимому, в настоящее время Д. называют плохие стихи (вроде русского слова «вирши» в ироническом значении).