Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поэзия

Бо Ли

Шрифт:

Осенний ветер весь день в саду

Опавшей шуршит листвой.

Восьмая луна - тускнеет все,

Даже бабочек цвет.

Вот они парочками летят,

И я им гляжу вослед.

Осенние бабочки! Так и я

Горюю перед зимой

О том, что стареет мое лицо

И блекнет румянец мой.

IV

Но, рано ли, поздно ли, наконец,

Вернешься ты из Саньба.

Пошли мне известье, что едешь ты,

Что смилостивилась судьба.

Пошли - и я выйду тебя встречать,

Благословив небеса,

Хоть тысячу ли я пройду пешком,

До

самого Чанфынса.

ПРИМЕЧАНИЯ

Смотрю на водопад в горах Лушань.
– Горы Лушань в современной провинции Цзянси славятся своей живописностью. Здесь в эпоху династии Тан (618-907) было много храмов, монастырей и скитов отшельников.

Стихотворение написано в 726 г. (Дата написания здесь и дальше дается по вышедшей в 1958 г. в пекинском "Издательстве писателей" работе литературоведа Чжань Ина "Ли Бо шивэнь си нянь", устанавливающей датировку около 700 стихотворений Ли Бо.)

В горах Лушань смотрю на юго-восток, на пик Пяти Стариков.
– пик Пяти Стариков - находится к юго-востоку от главной вершины гор Лушань, на территории современной провинции Цзянси.

Стихотворение написано в 726 г.

Храм на вершине горы.
– По преданию, это стихотворение Ли Бо якобы написал на стене горного храма Фэндинсы, находившегося в области Цичжоу, на территории современной провинции Хубэй.

Навещаю отшельника на горе Дайтянь, но не застаю его.
– гора Дайтянь или Дакан - находится на территории современной провинции Сычуань.

Стихотворение написано в 719 году, когда девятнадцатилетний поэт отправился странствовать по родной провинции и подолгу жил в горах, дружа с отшельниками.

О том, как Юань Дань-цю жил отшельником в горах.
– Юань Дань-цю известный даоский алхимик, живший отшельником на горе Хуашань в современной провинции Шэньси. Император Сюаньцзун (712-756), увлекавшийся даосизмом, высоко ценил и почитал его, неоднократно приглашал ко двору для бесед и выслушивал его поучения. Ли Бо связывала с Юань Дань-цю крепкая дружба. Многие стихотворения поэта посвящены этому отшельнику.

Стихотворение написано в 734 г.

Слушаю, как монах Цзюнь из Шу играет на лютне.
– Шу - древнее название современной провинции Сычуань.

Эмэй - гора в современной провинции Сычуань, На ней были расположены храмы и скиты отшельников.

Дальних деревьев таинственный стон - здесь содержится намек на предание о Юй Бо-я, древнем мастере игры на лютне, жившем в эпоху "Борющихся царств" (481-221 гг. до н. э.). Юй Бо-я играл на лютне для своего друга Чжун Цзы-ци, который прекрасно понимал музыку и всегда узнавал, что именно музыкант хотел выразить звуками, - будь то шум леса в горах или журчанье текущих струй. Когда Чжун Цзы-ци умер, Юй Бо-я разбил лютню, считая, что теперь уже не для кого играть, и навсегда забросил свое высокое искусство.

Покрытые инеем колокола - согласно легенде, на сказочной горе Фэншань было девять колоколов, которые сами начинали звучать, когда на них оседал иней.

Стихотворение написано в 753 г.

Весенним днем брожу у ручья Лофутань, - Лофутань - ручей в современной провинции Шэньси, названный по имени Ло Фу - целомудренной

красавицы ханьских времен (подробнее о ней см. примечание к стих. "Цзые весенняя").

Стихотворение написано в 745 г.

Одиноко сижу в горах Цзинтиншань.
– горы Цзинтиншань (иначе Чжаотиншань), знаменитые красотой пейзажей, находятся в современной провинции Аньхуэй, недалеко от Сюаньчэна. Когда поэт Се Тяо (464-499), талант которого Ли Бо и его современники оценивали очень высоко, был губернатором в Сюаньчэне, он часто любовался пейзажами, поднявшись на Цзинтиншань. См. также примечание к стихотворению "Осенью поднимаюсь на северную башню Се Тяо в Сюаньчэне".

Стихотворение написано в 759 г.

Глядя на гору Айвы.
– гора Айвы (Мугуашань) - в Китае есть две горы с этим названием: одна в провинции Аньхуэй, другая - в провинции Хунань. Ли Бо бывал и тут, и там, так что неизвестно, о которой из них идет речь. У айвы терпкий и кислый плод, и у поэта "кисло на душе" оттого, что он день за днем вынужден смотреть на эту "Айву" и не может уехать.

Стихотворение написано в 754 г.

Рано утром выезжаю из замка Боди.
– Боди или Бодичэн - старинная крепость в горах на высоком берегу реки Янцзыцзян к востоку от Куйчжоу, в современной провинции Сычуань. Ниже начинается район трех знаменитых ущелий, где течение реки становится стремительно быстрым.

ли мера длины, равная приблизительно 0,5 км.

Не успел отзвучать еще крик обезьян - т. е. очень скоро, так как обезьяны, в большом количестве водившиеся по берегам Янцзыцзяна в районе ущелий, подымают особенно яростные крики на рассвете.

Стихотворение написано в 725 г.

Ночью, причалив у скалы Нючжу, вспоминаю древнее.
– скала Нючжу находится на берегу Янцзыцзяна в провинции Аньхуэй. В эпоху династии Цзинь (265-419) Се Шан, начальник гарнизона бывшей здесь крепости, услышал, как Юань Хун, тогда еще никому не известный поэт, лунной ночью в одиночестве читал здесь вслух свои стихи. Генерал призвал его, милостиво беседовал с ним и похвалил его стихи, чем и положил начало его известности.

Стихотворение написано в 739 г.

Стихи о Чистой реке.
– Чистая река (Цинси) - в современной провинции Аньхуэй; получила это название благодаря прозрачности своих вод.

Синьань (цзян) - тоже знаменитая чистотой и прозрачностью вод река в той же провинции Аньхуэй.

крик обезьян - в китайской поэзии всегда ассоциируется с глубокой тоской.

Стихотворение написано в 754 г.

Брожу у родника Цинлэнцзюань у Наньяна, - Цинлэнцзюань - буквально "чистый и холодный родник".

Наньян - город на территории современной провинции Хэнань.

Стихотворение написано в 740 г.

Струящиеся воды.
– Южное озеро - т. е. озеро к югу от того места, где находился поэт. В Китае ориентация по странам света гораздо распространеннее, чем у нас. Там, например, не скажут: "идите направо" или "налево", а, в зависимости от реальной обстановки, "идите на север" или "на запад". Отсюда часто горы, озера, деревни, веранды, даже окна в доме, называются северными, южными, восточными или западными.

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2