Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра)
Шрифт:
– Брэд, пожалуйста, не надо. – Шейла никак не могла прервать его гневную тираду. – Да они не говорили мне ничего подобного. Они просто думают, что не очень разумно жениться прямо сейчас. Ты весной должен закончить обучение, и я…
– …и они боятся, что им придется содержать нас… вернее, меня! Они наверняка думают, что я хочу на тебе жениться из-за денег. Ты же понимаешь, что они могут сделать со своими деньгами, да?
– Но дело ведь не в деньгах. – Шейла прекрасно чувствовала, как болезненно реагирует Брэд на всякие разговоры о деньгах. – Они считают, что нам
Взгляд его темных глаз пронизывал ее насквозь.
– Скажи мне честно, Шейла, родители одобряют твой выбор?
Она непроизвольно медлила с ответом. Отец отрицательно отнесся к Брэду. И только благодаря поддержке матери удалось добиться его согласия на год отсрочки. Шейла понимала, что отец согласился в надежде, что за это время они с Брэдом и сами передумают вступать в брак.
– Твое красноречивое молчание и есть ответ на мой вопрос, не так ли? – сухо заключил он.
– Но они и не отвергли тебя, это точно, – горячо заверяла его Шейла. – Они же не знают тебя так хорошо, как я. Кроме того, я для них все еще остаюсь маленькой девочкой. Им трудно свыкнуться с мыслью, что я стану женой человека, который им абсолютно чужд.
– И ты согласилась ждать год?
– Конечно, нет, – ответила она.
– Ну, ты, как я вижу, не очень огорчена этим бредом, – заметил он, расстегнув пиджак и уперев руки в бока.
Шейла протестующе взмахнула рукой, звякнув браслетами.
– Что же ты мне предлагаешь? Бить себя в грудь и рыдать?
– Я думаю, они считают меня охотником за твоим приданым. – Его голос был полон едкого сарказма.
– Мои родители ни в чем тебя не подозревают. – Шейле с трудом удавалось сдерживать себя. – Я допускаю, что мой отец не доверяет тебе, но мама старается развеять его сомнения. Они не совсем одобряют мой выбор, но и против тебя в принципе ничего не имеют.
– И они думают, что я за это должен быть им благодарен? – язвительно проговорил Брэд.
– Ты даже не пытаешься их понять! – с упреком проговорила Шейла.
Брэд был явно зол.
– Скажи, как ты поступишь, если они не разрешат тебе выйти за меня замуж? – решительно спросил он, глядя на нее в упор.
– Но они же не запрещают мне!
– А если вдруг не разрешат?
Она стиснула зубы от злости:
– Если не разрешат, я все равно выйду за тебя!
– Надеюсь, что так оно и будет! – воскликнул Брэд и усмехнулся, но тотчас же снова принял серьезный вид. – Впрочем, я не удивлюсь, если ты со временем передумаешь.
– Если и передумаю, то уж, во всяком случае, не под влиянием родителей. – Она попыталась высвободиться из его объятий. В этот момент он был неприятен ей.
Но Брэд продолжал сжимать ее руки. Потом повернул лицом к себе, и чем сильнее она вырывалась из его объятий, тем крепче он держал ее в своих тисках. Его пальцы вцепились ей в плечи.
– Ну, теперь ты от меня не уйдешь!
Шейла, не дрогнув, в упор посмотрела на него.
– Отпусти меня. Я хочу уйти!
– А я тебя не отпущу. – В его глазах она увидела какое-то странное, незнакомое ей прежде выражение. – Ты моя, и я не собираюсь тебя отпускать.
Ее вдруг охватил страх.
– Ты делаешь мне больно, Брэд. – Она надеялась, что он не почувствовал паники в ее голосе. – Отпусти мою руку.
– Значит, все дело в деньгах, так ведь? – Он слегка ослабил хватку. – Конечно, после того, как ты привыкла получать от жизни все, что можно, тебе уже не улыбается жить на одну зарплату, экономя на каждой мелочи, чтобы позволить себе что-либо лишнее. Из-за этого ты и не хочешь выходить за меня, так ведь? Потому что я не смогу дать тебе то, к чему ты привыкла.
– Неужели ты не способен думать ни о чем, кроме денег! – негодовала Шейла. – Я не собираюсь провести остаток жизни в раскаянии от того, что родилась в зажиточной семье. Я в этом не виновата. Я не выбирала себе родителей!
– Но тебе никогда не приходилось жить в бедности. – Он глубоко вздохнул. – А мне приходилось. Мне все время надо было сражаться и карабкаться, даже подворовывать, чтобы получить то, что хочется. Мне ничего в жизни даром не давалось. Наоборот, у меня постоянно отнимали то немногое, что мне удавалось урвать. А теперь у меня собираются отнять тебя!
Шейла нахмурилась.
– Меня у тебя никто не отбирает.
– Как же! – зло усмехнулся он. – Узнав, что мы хотим пожениться, твои родители наверняка постараются очернить меня в твоих глазах. Они заплатят каким-нибудь типам, чтобы те рассказывали обо мне всякие гадости, пока ты в них не поверишь. Вот увидишь!
– Неправда, мои родители не такие.
– Конечно, они невинны, как белые лилии, как ты сама. – Он презрительно усмехнулся.
– Они совершенно не похожи на тех монстров, какими ты их пытаешься представить, – раздраженно проговорила Шейла.
– Ты или совершенно наивна, или слепа. Я…
Он не договорил, потому что его окликнул нетерпеливый мужской голос:
– Брэ-эд!
– Чего тебе, Том? – отозвался Брэд, даже не пытаясь скрыть раздражения.
– Я не могу всю ночь отдуваться за тебя, – недовольно произнес его напарник. – Тебе лучше появиться на работе, пока тебя не хватились.
– Сейчас появлюсь, – раздраженно пообещал Брэд.
– Советую поторопиться, – донеслось до него.
Шейла была рада, что их прервали. Она не желала больше выслушивать саркастические замечания Брэда и его бездоказательные обвинения в адрес своих родителей. Ей захотелось поскорее уйти отсюда.
– Иди, Брэд, – пробормотала она подавленно. – Да и мне уже пора.
– Не уходи, Шейла. – Он положил руку ей на плечо и попытался повернуть ее к себе.
Шейла старательно отводила взгляд.
– Зачем мне оставаться? Мы уже все сказали друг другу.
– Шейла! – Он помедлил, словно пытаясь найти предлог, чтобы убедить ее остаться, потом коротко рассмеялся. – Ты знаешь, я подумал, что сегодня мы в первый раз по-настоящему поругались.
– Не я начала эту ссору. – В отличие от Брэда она не находила в их размолвке ничего смешного.