Похищенная грешником
Шрифт:
Моя единственная надежда в том, что она знает что-то, о чем не подозревает. Работая в особняке, она могла подслушать что-то ценное, что для нее ничего не значило.
— Как тебе удалось прожить двадцать два года?
На мгновение она хмурится, прежде чем черты ее лица снова становятся невыразительными. На этот раз свет в ее глазах тускнеет.
Когда она не отвечает мне сразу, я медленно повторяю.
— Работая на Мазура, как ты продержалась двадцать два года? — Чтобы вызвать
Черты лица Лары напрягаются от вспышки ненависти. Опять же, это всего лишь на мгновение.
— Я ничего для него не значу. Я выжила, выполняя свою работу и не создавая проблем.
Чтобы подбодрить ее, я вынимаю еще один патрон из обоймы и кладу его на подлокотник.
— Как ты объяснила ему испорченный ужин?
Я наблюдаю, как все эмоции покидают ее глаза, пока они почти не кажутся безжизненными.
— Я не сказала ему.
Я мгновение смотрю на нее, но на этот раз с ее стороны нет нарастающего страха.
— Но кое-то случилось, — бормочу я.
— Я опоздала.
Впервые с тех пор, как я взял ее в плен, Лара, кажется, полностью отключается. Я и сам много раз делал это раньше, и я понимаю пустоту в ее глазах.
Из любопытства я спрашиваю:
— И?
— Я был наказана.
Что напомнило мне.
— У Мазура хранится пуля с твоим именем на ней?
Она немедленно кивает.
— Да.
— Знаешь ли ты кого-нибудь из близких Мазура, у кого нет пули с вырезанным на ней их именем?
Она медленно качает головой, и только тогда я понимаю, что она убрала волосы в пучок.
— Я никогда не заглядывала внутрь коробки, — отвечает она.
Я вытаскиваю еще одну пулю из обоймы.
— Тем не менее, мне интересно, как ты продержалась так долго.
В ее глазах снова вспыхивает искра жизни.
— Мистер Ковальски работал на мистера Мазура с тех пор, как мне исполнилось пять. Я не единственная, кому удалось остаться в живых.
— Кто такой Ковальски?
— Главный дворецкий.
Я помню пожилого мужчину, который говорил от имени группы в подвале, и предполагаю, что это Ковальски. У меня есть люди, размещенные в доме на случай, если Мазур окажется настолько глуп, чтобы вернуться. Я попрошу их допросить дворецкого.
Желая еще немного испытать Лару, я спрашиваю:
— Если бы я тебя отпустил, ты бы побежала обратно к Мазуру?
Светлое лицо Лары бледнеет, ее глаза кажутся вдвое больше. Ее дыхание учащается, пока не превращаются в короткие порывы воздуха.
Ее реакция говорит мне все, что мне нужно знать. Она не может вернуться, потому что он, вероятно, убьет ее.
Блять, эта женщина не представляет для меня никакой ценности. Она ничего не знает.
Я собираю патроны с подлокотника и медленно вставляю каждый обратно в обойму. Когда обойма со щелчком встает на место в пистолете, Лара закрывает глаза. Видимая дрожь пробегает по ней, ее страх ощутимо витает в воздухе.
— У тебя нет ни документов, ни вещей, и тебе некуда идти.
Медленно ее глаза открываются. Они снова тусклые и пустые.
Она думает, что я собираюсь убить ее, и уже мысленно отключается.
Поднимаясь на ноги, я подхожу ближе. Я поднимаю пистолет, направляя ствол на нее.
— Дай мне причину не убивать тебя.
Она поднимает подбородок, и ее взгляд встречается с моим.
— Я хорошая горничная.
— У меня уже есть домработница.
Совершенно напуганная, она шепчет:
— Я никому не расскажу о вас.
— Это не тот шанс, которым я готов воспользоваться.
Ее плечи горбятся, как будто она пытается сделать себя меньшей мишенью, затем женщина удивляет меня, когда опускается на колени.
Передо мной никогда никто не преклонял колени. Никто не прожил достаточно долго, чтобы молить о пощаде.
— Пожалуйста. — Слово натянуто из-за непролитых слез, но ее щеки остаются сухими. — Я буду работать очень усердно.
Низе не помешает помощь, и если Мазур узнает, что Лара у меня, это может разозлить его настолько, что он свяжется со мной. Я знаю, что мне бы не понравилось, если бы у него был один из моих сотрудников.
Пряча пистолет за спину, я разворачиваюсь и иду к двери, говоря при этом.
— Ты начнешь завтра. Ты будешь делать в точности то, что скажет Низа. Нарушишь любое из правил, и второго шанса у тебя не будет.
Я открываю дверь и оглядываюсь на Лару, которая смотрит на меня в полном шоке.
— Ни при каких обстоятельствах тебе не разрешается входить в восточное крыло дома. Наказанием будет смерть.
Все еще стоя на коленях, она почтительно бормочет:
— Да, сэр.
Выходя из спальни, я останавливаюсь, чтобы поговорить с Муратом.
— С завтрашнего дня Лара начнет помогать Низе Ханым . Ты должен постоянно присматривать за ней. Переведи ее в комнату рядом с комнатой Низы Ханым . Ей запрещено приближаться к восточному крылу. Я не хочу никаких контактов между моей бабушкой и этой женщиной.
— Evet.
Только время покажет, правильно ли я поступил, сохранив Ларе жизнь.
Глава 9