Похищенная инопланетным дикарем
Шрифт:
Если бы не нарастающие серьёзные чувства, я бы так и сделала. Но он мне действительно нравится. Сильно. Слишком сильно.
То, как он слушался меня вчера. Он нашёл нам безопасное место для сна, а затем выяснил, как сделать его удобным. Я никогда не чувствовала себя в безопасности рядом с мужчиной. «Так что заткнись, либидо!»
Мозг переполняет похоть, я уверена, что это только откроет для меня новый мир боли. Следующие несколько месяцев будут достаточно трудными, особенно с отсутствием работы.
И всё же инопланетяне реальны…
Я выскальзываю из нашего уютного маленького гнёздышка и беру свою сухую одежду, не забывая об опухшей лодыжке. Я бы не назвала её чистой, но лучше поскорей одеться.
Я разжигаю огнь в почти потухших углях, разогреваю ягодный чай и готовлю остальные клубни, которые он собрал вчера вечером для завтрака. Чувствую себя немного Лорой Инглз или типа того (прим.: американская писательница, автор серии книг для детей «Маленький домик в прериях» о жизни семьи первопроходцев времен освоения «дикого запада»). Самодостаточность странно удовлетворяет.
На один безумный момент я даже задаюсь вопросом: а почему бы нам не остаться здесь? Мы могли бы охотиться, жить на земле и заниматься любовью все ночи напролёт. Пока я не сойду с ума от недостатка кофе и Интернета. Это опять моё проклятое либидо, вновь заявляющее о себе.
Прости либидо, но мы с тобой уже совершили все глупые и разрушительные вещи, которые сделали нас несчастными много лет назад. Мы усвоили наш чёртов урок. Наша задача: не влюбляться в горячего инопланетянина, у которого особая миссия и который сотрёт пыль с планеты Земля, как только миссия будет выполнена.
Эйкотолаен шевелится позади меня. Мне нравится подавать ему питьё, когда он садится в импровизированной постели.
— Вот, Эйко. Я разогрела чай. Это не совсем кофе, но, по крайней мере, уже что-то.
— Спасибо, амавар, — он пьёт чай и улыбается. — Это хороший напиток. Не такой пугающий, как топливо, «Диаскок».
— Я бы буквально убила за диетическую колу прямо сейчас, так что молчи.
Слово, которое он произносит, называя меня, искрит в памяти, на которую я не могу сейчас положиться. Что бы это ни значило, скатываясь с его языка, это звучит подобно небесам.
— Горячие, вкусные клубни топинамбура идут прям нарасхват, — говорю я, пытаясь отвлечь себя.
Он берёт еду, которую я ему предлагаю, и мы оба с наслаждением поедаем клубни. Корневища снова удивляют меня тем, насколько они вкусные.
— Знаешь, говорят, что голод — лучшая пряность, — говорю я, бросая остатки в огонь. — Всё делает на вкус немного приятнее.
— Это было более приятным, чем я ожидал. Я почти хочу, чтобы мы задержались здесь подольше. Полагаю, это часть очарования того, что вы называете «кемпингом». Проверка своего характера на природе.
Я улыбаюсь ему.
— Ну, я признаю, что сейчас наши испытания уже не выглядят так страшно. Но, честно говоря, я хотела бы, чтобы мы не сломали твоё волшебное устройство.
— Я не понимал, насколько сильно мой кар кхлок влияет
Интенсивность его взгляда слишком велика, поэтому я сосредотачиваюсь на клубне в своей руке.
— Как только мы благополучно покинем болото, я прощу тебя. Что такое «кар кхлок»?
— Это лихорадка спаривания. Весь экипаж пытался предупредить меня, насколько гон силён, но пока не испытаешь на себе не поймёшь, как поглощаются все твои мысли. Лихорадка затмевает всё.
— Значит, ты никогда не проходил через это раньше? — мне приходит внезапная ужасающая мысль, и мой желудок грозит изгнать мой завтрак. — Эм, сколько тебе лет? Кар кхлок — это как половое созревание у людей?
— Не знаю, что такое «половое созревание», вы должны прояснить этот вопрос с Котцером. Что касается моего возраста… на самом деле сложно сравнивать исчисления, используя длину орбиты вашей планеты или другие единицы измерения… Я предполагаю, используя всё же ваши измерения, что мне примерно двадцать шесть джорданских лет.
Из меня вырывается дыхание, которое я задержала, и чувство страха исчезает.
— О, слава Богу. Я боялась, что ты можешь быть несовершеннолетним, и это будет очень, очень плохо.
— Это мой первый раз с женщиной, — говорит он, бросая последний корешок в умирающий огонь. — Мы в состоянии спариваться, но, как правило, не делаем этого до нашей первой лихорадки.
— Так ты девственник? То есть, был девственником.
Действительно ли это так важно, но я в шоке. Мне и в голову не приходило, что у Эйко не было опыта, особенно учитывая, как он добился моего оргазма прошлой ночью. Не думаю, что раньше у меня были девственники. Это большое напряжение. Чтобы скрыть своё беспокойство, разворошив светящиеся угли, я выплёскиваю мутные остатки воды в огонь.
Эйко ждёт, когда я подниму на него свой взгляд.
— Да, мой первый сексуальный опыт случился с вами.
Всё это необъяснимо заставляет меня нервничать, поэтому я втискиваю свои разбухшие ноги обратно в мои когда-то очаровательные туфельки и ковыляю до двери.
— Ну что, пора домой. Мы вряд ли ещё найдём такую хижину в этом лесу, если не сможем найти дорогу.
Мы оба берём палки и отправляемся в путь. Ну, он идёт, а я ковыляю. Он шагает рядом со мной, и я ощущаю его пристальный взгляд. Наконец, Эйко встаёт передо мной и останавливает меня рукой.
— Ваша боль сильнее, чем вчера, не так ли?
Я не хочу отвечать и стараюсь обойти его.
— Я в порядке.
Он легко прерывает мой манёвр.
— Я вижу по вашему лицу и белизне ваших костяшек, когда вы хватаетесь за палку.
— Да, ещё хуже. Нам просто нужно двигаться вперёд, — не знаю, почему я так упряма и глупа.
— Рэйвен, пожалуйста, позвольте поделиться с вами своей силой.
Он не требует. Он даже не спрашивает. Он просит, надеясь, что я сама увижу в этом необходимость. Часть меня не может допустить мысли о его прикосновениях, другая так жаждет этого, что я едва могу связно мыслить. Но если я не остановлю своё безумное упрямство, мы никогда не вернёмся.