Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похититель снов (Похитительница снов)
Шрифт:

Она взяла к себе в комнату несколько конторских книг, тем самым вызвав у джентльменов неподдельный ужас, и твердо решила листать их до тех пор, пока не докопается до смысла всех этих закорючек. И, конечно, по-прежнему требовать объяснений у управляющего, даже если ее вопросы продемонстрируют полнейшую некомпетентность.

– Черт побери, – добродушно усмехнулся Сайрус, направляясь вместе с племянницей в гостиную, когда подошло время чаепития, – а ты отчаянная девчонка, Кассандра! Конечно, скоро ты и сама убедишься, что лучше всего предоставить Кобургу вести и дальше все твои дела,

но тем не менее он понял, что теперь хозяйка Кедлстона – графиня Уортинг. Даже после того как вступишь в брак и твой супруг станет распоряжаться всем от твоего имени, ты все равно будешь выше его, если только не выйдешь за человека, равного тебе по положению.

Кассандра, не возразив дяде, улыбнулась ему и лакею, открывшему перед ними дверь гостиной.

В комнате собрались почти все домочадцы: миссис Хэвлок, леди Беатрис, Пейшенс и Робин. Виконта Роксли не было. Наверное, вместе с Пейшенс в Кедлстон пожаловала леди Матильда, и виконт вызвался сопровождать ее на прогулку в парк.

– Кассандра, дорогая, – обратилась к девушке миссис Хэвлок, – полагаю, сегодня уже поздно закладывать карету его сиятельства. Скорее всего он отправится в путь завтра утром. Ему предстоит долгое путешествие – лучше выехать пораньше.

– Завтрашний день он проведет в Кедлстоне, тетя Алтея. – Кассандра, расположившись у подноса с чаем, приняла чашку из рук Беатрис. – Вполне возможно, виконт задержится еще на несколько дней.

Вот тут-то и разразилась буря, как и ожидала Кассандра. Она никак не могла понять, почему они все так ополчились против виконта Роксли. Он молод, хорош собой, знатен, богат. Виконт – друг ее покойного отца и приехал из Лондона, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. Странно, родственники только и мечтают поскорее выдать ее замуж. С их точки зрения, виконта вполне можно рассматривать как кандидата в женихи. Вряд ли с ним сравнится кто-либо из ее прежних поклонников – даже Робин.

– Кассандра, настоящий джентльмен никогда не является без приглашения на бал и не старается продлить свой визит, – заявила миссис Хэвлок. – Тем более что виконт – совершенно чужой нам человек.

! – Когда сегодня утром я попытался расспросить его о семье и родственниках, – вмешался мистер Хэвлок, держа в одной руке крохотную чайную чашечку, а другую засунув в вырез жилетки, – виконт не ответил ни на один мой вопрос и отказался прояснить свои намерения относительно тебя, Кассандра.

– Виконту следовало откровенно поговорить с Сайрусом, девочка, – подхватила Беатрис, – прежде чем предлагать тебе руку и сердце. Этот человек должен был рассказать нам, кто он и зачем приехал. А мы бы, в свою очередь, решили, достоин ли виконт той чести, которую ты окажешь ему, согласившись стать его женой.

Кассандра от души расхохоталась:

– Его женой? Да я только вчера познакомилась с ним! Мне нравится его общество. Он очень добр ко мне и помог понять, почему папа так изменился в последние годы. Через несколько дней виконт Роксли вернется в Лондон, оставив мне только приятные воспоминания о нашем знакомстве. Вот и все. Он никогда не был моим поклонником и не предлагал мне руку и сердце. Не забывайте и о том, что это я пригласила его на бал и я же уговорила

погостить у меня еще пару дней. Вам совершенно незачем наводить о нем справки и пытаться выяснить у виконта то, что он не хочет сообщать о себе. Мне известно о нем все, что я желала бы знать, и этого довольно.

– Виконт был так любезен со мной и с мамой, робко заметила Пейшенс.

– Виконт Роксли поднаторел в искусстве быть любезным, моя дорогая, – возразила миссис Хэвлок. – Это-то нас и тревожит. Девушки, подобные тебе и Кассандре, весьма легко попадают под влияние внешних чар. Если бы вы были постарше, то поняли бы, что главное в будущем супруге – надежность. Взять, к примеру, Робина…

– Оставь меня в покое, мама, – отрезал Робин. – Ты добьешься только того, что Касс еще больше заупрямится. Лучше расскажи ей о нашем новом плане. Может, он придется Касс по душе?

Они снова решают за нее, как ей жить! Сколько же времени пройдет, прежде чем родственники поймут, что это бесполезно? Кассандра обвела всех взглядом и, вскинув брови, осведомилась:

– Ну и что это за план?

– К несчастью, на его выполнение нужно время, – пояснил мистер Хэвлок. – А тебе уже двадцать один год, Кассандра. Но смею надеяться, высокий титул и богатое приданое заставят всех позабыть о твоем возрасте.

– Ну разумеется, я почти старуха! – рассмеялась Кассандра. – Так в чем состоит ваш план?

– Следующей весной мы отправимся с тобой в Лондон на открытие сезона, – сказал мистер Хэвлок, – и представим тебя ко двору. Следовало давно это сделать. Мы подыщем тебе достойного супруга, дорогая, и вы будете жить в Кедлстоне.

– Я тоже поеду с тобой, племянница, – добавила Беатрис. – А Матильда возьмет с собой Пейшенс. Ее тоже пора вывозить в свет. Отец оставил ей неплохое приданое. Алтея будет навещать в школе своего сына, а Матильда – заниматься Пейшенс. Я же отправлюсь туда ради тебя, Кассандра.

– А ты. Роб? – Кассандра подняла на кузена смеющиеся глаза. – Ты тоже часть этого хитроумного замысла? Поедешь в Лондон на поиски невесты? Может статься, этой невестой окажусь я.., или Пейшенс?

– Боже мой, Касс! – Пейшенс прижала ладони к вспыхнувшим щекам и бросила на кузину укоризненный взгляд.

– Я останусь у себя дома. Касс, – ответил Робин со спокойным достоинством. – Это совершенно новый план, а не измененный старый.

Кассандра, поняв, что обидела его и смутила Пейшенс, сразу же раскаялась в своих словах. Но ее просто загнали в угол, и она не устояла перед искушением дать выход своему недовольству.

– Я всем вам глубоко признательна за заботу. – Девушка окинула взглядом собравшихся. Они любят ее, и она их тоже. – Посмотрим. Хотя мне бы хотелось и следующее лето провести в Кедлстоне, я не возражаю против поездки в Лондон на следующий сезон. Но прошу вас понять: я отправлюсь вовсе не за тем, чтобы заполучить супруга. Я не собираюсь замуж. Пока по крайней мере.

Возможно, по прошествии времени, спустя несколько лет, она, как хозяйка поместья, почувствует себя более уверенно и вступит в брак с человеком, которого выберет сама. Но сейчас Кассандра еще не готова так скоро расстаться со свободой, дарованной лишь немногим женщинам.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену