Похититель жизней
Шрифт:
— Слава о нем, а вернее, о ней, разошлась по всему побережью, — ответил Ланджов. — По большей части это досужие слухи, но в них, судя по всему, есть зерно истины. В Миишке эта женщина и ее напарник выследили и уничтожили по меньшей мере троих вампиров. Этот факт подтвержден городским советом Миишки. — Ланджов покачал головой, словно не веря собственным словам. — Вампиры… Одна мысль о том, что это не досужие крестьянские сказки…
Тилсвит сочувственно покивал, но все же снова хмыкнул. Винн, однако, была не на шутку заинтригована. Дампир? Получеловек, полувампир?
Домин
— Войдите! — крикнул Ланджов, и в голосе его прозвучало явное нетерпение.
В боковую дверь кабинета заглянул Криас Довиак, секретарь городского совета.
— Она прибыла, ваша честь, — сообщил Довиак. — Совет сейчас соберется в парадной зале.
Ланджов стремительно встал.
— Благодарю, — сказал он отрывисто. — Передай, что я сейчас приду.
Довиак почтительно наклонил голову и исчез за дверью.
— Прошу прощения, — выбираясь из-за стола, торопливо обратился к Тилсвиту советник. — Меня ждут неотложные дела.
Домин было возмутился, но Ланджов, горячо стиснув его руку в прощальном рукопожатии, буквально выдернул Хранителя из кресла. Дружески положив руку на плечо Винн, он довольно недвусмысленно подтолкнул обоих к двери.
— Мы при первой же возможности непременно рассмотрим все ваши просьбы, — на ходу заверил он.
Пораженная тем, как бесцеремонно их выставляют, Винн попыталась было притормозить, но тяжелая рука советника соскользнула ниже и отвесила ей внушительный тычок между лопаток. Винн не успела и слова сказать, а за ними уже захлопнулась дверь.
— Х'ниов хорнунцну! — прошипел Тилсвит, разъяренно уставясь на закрытую дверь.
И Винн порадовалась в душе, что ей не придется переводить эту тираду.
Помимо воли Лисил замедлил шаг, подавленный и до глубины души потрясенный величественной громадой здания, в котором размещался городской совет Белы. В этом длинном трехэтажном здании располагался также и столичный суд. Умом Лисил и прежде понимал, что Бела не чета Миишке и что здешний совет не станет собираться запросто в задней комнате «Бархатной розы», но различие оказалось слишком уж велико. В проем парадного входа можно было запросто пройти, растопырив руки, а когда Лисил оказался внутри, он с невольным содроганием припомнил все случаи в своей жизни, когда бывал хоть на волосок близок к нарушению закона.
Войдя в огромный и торжественный, точно церковь, вестибюль, Магьер, Лисил и Малец дожидались, пока молоденький стражник отыщет человека, выделенного им в сопровождающие — Криаса Довиака, секретаря совета. В витражное сводчатое окно над входными дверями лился зеленью окрашенный свет, изумрудными бликами играл на стенах, и прожилки на мраморном полу наливались нефритовым оттенком. Высоко над их головами, под самым куполом, была подвешена люстра из литого чугуна, и в ее начищенных до блеска бронзовых гнездах горели по меньшей мере две дюжины масляных светильников в круглых стеклянных плафонах.
Лисил поправил на голове изрядно выцветший платок и с неподдельным огорчением обозрел свое, мягко
Магьер словно и не замечала окружающего великолепия — расхаживала нервными шагами взад и вперед по гладкому мраморному полу. После того как Лисил бросил ее посредине порта и отправился на поиски кузнеца, портовые оборвыши отвели ее в дешевый трактир, называвшийся «Бердок», — размещался он в захолустном торговом квартале. Оказалось, правда, что хозяин этого трактира — дядюшка Ватца, но во всех других отношениях трактир был для них как нельзя более подходящим. Когда Лисил наконец присоединился к Магьер, они едва успели перекусить, как уже пришлось отправляться на встречу с советниками Белы.
— Не волнуйся, — тихо сказал напарнице Лисил. — Все, что от нас требуется, — разузнать побольше о том, как умерла та самая дочь советника, понять, откуда следует начинать поиски, — а уж Малец по следу приведет нас туда, куда нужно. Все точно так же, как и в Миишке.
— Я и не волнуюсь, — буркнула в ответ Магьер.
При этих словах она на минуту остановилась, и Малец, воспользовавшись этим, тотчас тихонько заскулил и ткнулся ей в ладонь влажным носом.
— Да ну тебя, — пробормотала она, нехотя отталкивая морду пса, и скользнула по Лисилу надменным взглядом. — Мне, между прочим, не раз доводилось в прошлом уламывать деревенских старейшин. Я прекрасно знаю, как надлежит играть мою роль.
«Все верно, — подумал Лисил, — но сейчас-то мы не в стравинской деревне».
И дело им предстоит иметь не с невежественными крестьянами, которых вгоняют в дрожь облачка летучего порошка, звенящие бронзовые сосуды и обсыпанный мукой полуэльф. Вокруг не Стравинская глушь, а столица, и играть свои роли им придется куда как всерьез.
Вслух он, впрочем, не сказал ни слова, а лишь серьезно кивнул.
Магьер была одета все же поприличней, чем он сам, — черные облегающие штаны, просторная, не слишком чистая блуза и кожаный жилет. Волосы она, как обычно, стянула на затылке в конский хвост, сабля привычно покачивалась в ножнах у бедра. Да и с виду она была спокойна, совершенно спокойна — вот только без устали вышагивала вперед-назад.
Из бокового коридора вынырнул в вестибюль низкорослый, безукоризненно и щегольски одетый человечек. Он не шел, а проворно семенил, дробно стуча каблуками по каменному полу. Лисил заключил, что это и есть Криас Довиак, секретарь городского совета. Секретаря сопровождали двое вооруженных стражников, и уж им-то, рослым и длинноногим, незачем было семенить — они мерно, не торопясь, вышагивали за коротышкой.
— Совет уже собрался и ожидает вас в парадной зале, — слегка шепеляво сообщил Довиак. Его каштановые, легкие с виду волосы были уложены тугими, тщательно продуманными завитками.