Похороненный дневник
Шрифт:
Джаспер судорожно сжал кулачки. Если потасовки в детройтской школе хоть чему-нибудь его научили, то подобные выпады следует пресекать в зародыше, иначе потом от тебя целый год не отстанут. Он был слишком взвинчен, чтобы подумать о том, что противник заметно крупнее. Вообще-то, если он хотел чего-то доказать, то… чем больше, тем лучше. Кроме того, его снедало желание вдарить по чему-нибудь с той самой поры, как Большой Билл оставил его ни с чем. Никаких ответов. Никакой надежды отыскать маму. Одни треклятые вопросы.
«Как найдешь ее, передай,
Без лишних слов Джаспер со всей силы ударил шестиклассника в живот. Выпад, который стал для того полнейшей неожиданностью: Сэсил согнулся вдвое, и Джаспер смог теперь дотянуться до его большой глупой головы. Издав глухой рык, он впечатал кулак прямо в нос великану.
Оттуда немедленно хлынула алая кровь.
Кто-то из девочек у забора издал громкий вопль. Собравшиеся вокруг мальчишки дружно отступили на шаг. Джаспер приготовился к ответному нападению, но Сэсил стоял, не шевелясь: глаза вытаращены, руки сжимают кровоточащий нос.
— Джаспер Лири! — взвизгнула с порога мисс Бэбкок.
Он опустил кулаки.
Подскочив к нему, учительница сцапала Джаспера за ухо.
— Ради всего святого, что ты себе позволяешь?
Джасперу хватило ума не отвечать на этот вопрос. Он обвел глазами школьный двор, высматривая Уэйна. Кузен глазел на него с открытым ртом и воздев обе ладони, словно вопрошая: «Джаспер, ты рехнулся?»
Пока мисс Бэбкок тащила Джаспера к школе, он с замиранием сердца понял, что, похоже, действительно лишился рассудка.
Пропустив вперед мисс Бэбкок и ее пленника, остальные дети набились в класс ради зрелища и поспешили занять свои парты. Она толкнула Джаспера к своему столу, сдернула со стены лопатку для битья и бросила на стол.
— Я не выношу драк в своей школе!
Оставив Джаспера потрясенно взирать на тяжелую лопатку, мисс Бэбкок уселась за стол и достала из выдвижного ящика аптечку.
— Сэсил! Подойди.
Шестиклассник повиновался, хотя из его носа еще капала кровь. Метнув в Джаспера многозначительный взгляд, он принял из рук учительницы марлевую салфетку. Она изучила его лицо и задала несколько вопросов. «Сколько пальцев я сейчас показываю?» — в таком роде. Джаспер застыл, вытянувшись, перед доской и старался не заглядывать в округлившиеся глаза однокашников, пожиравшие его и лопатку для наказаний на учительском столе.
Закончив с Сэсилом и отправив его на место, мисс Бэбкок обратила взгляд к Джасперу. У него сразу перехватило дыхание. Было ясно: не стоит и объяснять, почему он напал с кулаками на старшего мальчика, да учительница и не спрашивала.
— Сэсил, сколько ударов будет, по-твоему, справедливо?
Не веря своим ушам, Джаспер приоткрыл рот. И, оборачиваясь к Сэсилу, не сомневался, что встретит на его глупом лице широченную ухмылку. Но Сэсил вовсе не улыбался. Напротив, могло показаться, что он готов провалиться сквозь землю. В конце класса Уэйн недоверчиво качал головой.
— Сэсил? — окликнула она.
Едва слышно:
— Пять.
— Джаспер,
Дрожащими руками он ухватился за деревянное сиденье. Никто не выдавил ни звука, когда лопатка просвистела в воздухе и достигла цели с громовым «хлоп!» Джасперу пришлось напрячься изо всех силенок, чтобы не взвыть. Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп!
К заключительному удару лопаткой ноги Джаспера стали подкашиваться, а по лицу уже беззвучно ползли слезы. Они текли в равной мере как от унижения, так и от боли. Его много раз наказывали, но еще никогда — на виду у всей школы.
— Вернись на место, — распорядилась мисс Бэбкок.
С низко опущенной головой Джаспер поплелся к своей парте, отчаянно стараясь не шмыгать носом.
— Сэсил?
— Да, мэм.
— Ты удовлетворен?
— Да, мэм.
— Надобность в драках отпала? Вы примирились с этим мальчиком?
— Да, мэм.
— Хорошо. Если я узнаю, что кто-нибудь напал на него — в школе или по дороге сюда, — каждому достанется по десять ударов. Всем ясно?
— Да, мисс Бэбкок, — хором пропели ученики.
— И еще, Джаспер!
Он не сразу обрел дар речи. Вытер мокрое лицо рукавом.
— Да, мэм?
— Если я еще хоть раз услышу, что ты затеял драку в моей школе, ты прекратишь здесь учиться. Я понятно выразилась?
— Да, мэм.
— Я передам записку. Твоя семья должна узнать о том, что случилось.
Это решение класс встретил тихой волной шепотков. Позади чей-то голос выдохнул: «Все, ты покойник». Уэйн, кто же еще.
— Довольно! — прикрикнула мисс Бэбкок. — Идем далее. Я хочу, чтобы все вы сочинили эссе на сотню слов о том, почему кулачные бои не дозволительны в культурном обществе. А вы, малыши, нарисуйте картинку, показав более уместные способы улаживать споры.
Остаток школьных занятий Джаспер провел в молчаливом страдании, не отрывая глаз от крышки парты. Боль в пятой точке понемногу затихла, но под ложечкой разлился трепетный ужас. Мисс Бэбкок отправляет домой записку, адресованную его дяде и тете.
Что они со мной сделают?
Мало-помалу он начал сознавать, что совершил сегодня самую худшую оплошность за всю свою жизнь. Окрепнув, эта мысль чуть не довела его до рвоты.
Когда в конце учебного дня учительница распустила классы, дети повалили из школы группками по двое или трое, причем на Джаспера никто даже не взглянул. Он так и сидел.
— Джаспер?
Подняв голову, он обнаружил, что остался наедине с мисс Бэбкок.
— Отнеси эту записку своим дяде и тете, — учительница протянула ему хрустящий бумажный лист, скрепивший печатью его приговор. — Уж не знаю, чему вас учили в твоей прежней школе, но у нас здесь все по-другому. Будем надеяться, ты не совершишь эту ошибку вновь.
Когда Джаспер встал, чтобы взять протянутый листок, в ее глазах затеплилось нечто, почти напоминающее сочувствие. Почти.