Поиграй со мной
Шрифт:
Мое сердце учащенно бьется.
— Не видишь?
— Я действительно не вижу, солнышко.
— О, хорошо. — Мое тело расслабляется от облегчения. — Я тоже, но я не знаю, как это сделать.
— Ты была бы готов рассказать ему об этом завтра утром? Вместе? Может быть, если мы пригласим его и Оливию прийти на завтрак. Или попросим его, чтобы у него не случился сердечный приступ еще до того, как он доберется сюда. — Его смех натянутый и тревожный, и он с гримасой потирает грудь.
Я сжимаю его руку.
—
В его встревоженном взгляде я вижу безграничное сострадание, которое плещется в нем, все его мягкие, нежные черты, которые делают его тем, кто он есть, мужчиной, которого я люблю.
— Я боюсь, что он подумает, что я недостаточно хорош для тебя.
— Ты так хорош для меня, Гаррет. Но более того, мы подходим друг другу. За несколько месяцев ты помог мне преодолеть то, с чем я не могла справиться несколько лет. Я думаю, в конце концов, это будет то, что важно для Картера.
Гаррет кусает губу.
— Может быть, я привезу Орео в качестве мирного подношения. Я приберег для этого случая специальное издание из Штатов.
— Ты шутишь. Как долго?
— В последний раз мама Адама присылала мне коробку на Рождество, так что… примерно тогда?
— Но…
— Но ничего. Именно тогда я понял, что у меня есть чувства к тебе, и в конечном итоге мне нужно будет подкупить Картера, чтобы он позволил мне встречаться с его сестрой.
— Возможно, мне было бы неинтересно, — бросаю я в ответ с дерзкой ухмылкой.
Он переползает через меня, толкая обратно на матрас.
— Черта с два, ты бы этого не сделал. Ты одержима мной.
В его телефоне зазвенел будильник, и он со стоном прижался лбом к моей груди.
Я убираю волосы с его лица.
— Ты должен приготовиться. Несколько взволнованных детей ждут встречи со своим героем.
— Не могу поверить, что я чей-то герой.
— Я могу. — Он был моим раньше, даже если я всегда хотела быть единственной, кто спасал меня. Но иногда тебе нужно впустить кого-то другого, чтобы он помог спасти тебя.
Поскольку Адам проводит так много времени в детском доме, он установил невероятные связи с детьми там и превратил их всех в хоккейных фанатов. На их последнюю домашнюю игру, которая состоялась во второй половине дня, он купил билеты для всех, снабдил всех закусками и организовал экскурсию перед игрой. Сегодня у него в гостях вся команда.
— Ты собираешься заехать к Картеру и Олли этим утром, или хочешь, чтобы я подвез тебя по дороге к Адаму? — Гаррет зовет из ванной, включив душ.
Сейчас только первый день марта, но весна уже пробивается сюда, на западное побережье. Я не жалуюсь; я ненавижу выбирать между моим милым пальто и моим теплым.
Из-за отсутствия снега я чаще выезжаю на дорогу на машине Картера. Я не заехал ни на один знак остановки
— Ты можешь меня подвезти? — Я как бы невзначай обронила Картеру, что Гаррет подвозил меня до школы по пути за утренним кофе. Это должно сработать в нашу пользу, потому что это показывает Картеру, что наша дружба крепнет, что у нас было время узнать друг друга получше.
Или, может быть, я полностью брежу и надеюсь на чудо.
— О, я вспомнила, — кричу я поверх шума воды. — Вчера мне пришлось подкачать воздух в шины. Я получил отличную сделку!
Ничего, кроме шума падающей воды.
И затем: — Сделку? На воздух?
— Да, я отвезла ее в магазин на Ренфрю, и они сбили цену до четырехсот долларов!
Вода перестает, в воздухе повисает тяжелая тишина, из ванной просачивается пар. Медленно, как патока, Гаррет появляется в дверях, голый, насквозь мокрый, даже не потрудившись прикрыть свой член размера XL.
— Прости?
— Сто баксов за шину! За воздух премиум-класса! Ты можешь в это поверить?
— В… Воздух премиум-класса?
— Они сказали, что обычно берут двойную плату!
— О Боже мой. — Он поднимает руки, голова быстро двигается между ними, как будто он не уверен, что делать, прежде чем он, наконец, проводит ими по лицу. — О Боже мой. Дженни, какого хрена? Как-как-как… Тебя обокрали!
— О чем ты говоришь?
— Воздух — это… Боже мой! Дженни, заправка воздухом твоих шин стоит около доллара!
— Что?
Его руки взлетают над головой.
— Ты делаешь это на заправке! У тех маленьких насосов со шлангом! Черт возьми, Господи. — Он трет лицо, и я думаю, это забавно, что ему каким-то образом удается добиться эрекции прямо сейчас. — Нам придется пропустить завтрак. Мы заедем в магазин по дороге к Картеру. Я верну тебе твои деньги.
У меня урчит в груди. Я прикусываю губу, пытаясь остановить это, но когда взволнованный взгляд Гаррета встречается с моим, я ничего не могу с собой поделать. Из моего горла вырывается смешок, и я наклоняюсь вперед, когда наружу вырывается остаток моего смеха.
— Это тренд в ТикТоке, — выдыхаю я, перекатываясь по кровати. — Не могу поверить, что ты купился на это. Ты такой доверчивый!
Он поднимает скомканную пару носков и швыряет мне в голову.
— Я собираюсь выебать тебе мозги позже вечером только за это.
— О нет, — передразниваю я. — Все, что угодно, только не это. — Я спрыгиваю с кровати и направляюсь в ванную, обнимаю его сзади. — Я люблю тебя.
— Вы, Беккеты, и ваши гребаные токтоки.