Поиск вслепую
Шрифт:
Все опять помолчали.
— Ладно. Слетали впустую, — заметила Харпер.
— Мне жаль, ребята, — отозвалась Элисон.
— Ничего не делается впустую, — возразил Ричер. — А кофе у вас великолепный.
Элисон проводила их из кухни в прихожую и открыла дверь.
— Никого не впускайте, — сказал Ричер.
— Не буду, — улыбнулась Элисон.
— Я серьезно, — продолжал он. — По всей видимости, этот тип обходится без применения силы — просто входит в дом. Так что вы можете быть с ним знакомы. А может, это артист
Ричер вышел на дорожку вслед за Харпер. Они услышали, как за спиной у них захлопнулась дверь и щелкнул замок.
Сотрудник местного отделения ФБР сэкономил им два часа лета, подсказав, что можно лететь из Спокана в Чикаго, а там успеть на рейс до Вашингтона. Харпер обменяла билеты, и они сели на «боинг» до Чикаго. В этот раз им пришлось удовольствоваться эконом-классом.
— Так что вы думаете? — спросила Харпер.
— Мне не платят, чтобы я думал. До сих пор мне вообще ничего не заплатили. Я всего лишь консультант. Задавайте вопросы, а я буду отвечать.
— Я уже задала вам вопрос. Спросила, что вы думаете.
Ричер пожал плечами:
— Думаю, круг намеченных жертв достаточно широк, но если остальные восемьдесят семь поведут себя так, как Элисон Ламар, с ними ничего не должно случиться.
— Только-то? — заметила Харпер. — По-вашему, нам следует всего лишь предупредить женщин, чтобы запирались покрепче?
— Да, по-моему, предупредить следует.
— Это не поможет поймать убийцу.
— А вам его и не поймать.
— Почему?
— Потому что вы не принимаете в расчет, какой он умный.
— Еще как принимаем. Если верить психологическому портрету, он очень умен. А портреты срабатывают. У психологов бывали поразительные успехи.
— А сколько неудач? Это ведь не точная наука.
— Значит, вы считаете, что от психологического портрета никакого толку?
— Не считаю, а знаю. Он содержит два взаимоисключающих утверждения.
— Какие конкретно?
— А вот этого я не скажу. Пусть Блейк извинится за то, что угрожал Джоди, и отстранит от дела Джулию Ламар.
— С какой стати? Она его лучший психолог.
— Вот именно.
В аэропорту их встречал все тот же водитель автопарка. В Квонтико они вернулись уже в сумерках. Джулия Ламар встретила их в одиночестве: Блейк был на финансовом совещании, а Поултон взял увольнительную и ушел домой.
— Как она? — спросила Ламар.
— В порядке, — ответил Ричер.
— А какой у нее дом? Отрезан от мира?
— Отрезан, но надежен, — сказал Ричер. — Запоры, как в Форт-Ноксе.
Она кивнула. Он ждал.
— Она хочет, чтобы вы приехали, — наконец сказал он.
— Не могу. Мне добрую неделю туда добираться.
— Ваш отец при смерти.
— Отчим.
— Не важно. Она считает, что вам надо приехать.
— Не могу, — повторила Джулия Ламар. — Она все такая же? Одевается под ковбоя, загорелая, хорошенькая?
— В точку.
Она снова рассеянно кивнула:
— Не такая, как я.
Он окинул ее взглядом: дешевый черный рабочий костюм, запыленный и мятый; бледность, худоба, ожесточенность.
— Да, вы не такая, — согласился он.
— Из двух сестер я — дурнушка, — сказала Джулия и ушла.
ГПАВА 4
Утром Ричер прождал Харпер полчаса. Она отперла дверь и вошла явно в хорошем настроении — элегантная, свежая, в том же костюме, что и в день их знакомства. У нее, очевидно, имелось три костюма, и она надевала их строго по очереди.
Они пошли в кафетерий. День был воскресный, на всей территории стояла тишина. Погода улучшилась. Не потеплело, но появилось солнце. Ричер на минуту понадеялся, что это предвещает ему удачный день. Он ошибся и понял это, как только увидел Блейка, сидевшего в одиночестве за столиком у окна. Перед ним была беспорядочно навалена груда воскресных газет, причем сверху лежала «Нью-Йорк таймс». Значит, в Нью-Йорке ничего не произошло, что означало — его план еще не успел сработать.
Харпер и Ричер сели напротив Блейка. Тот выглядел старым и очень утомленным, но Ричер и не подумал его пожалеть.
— Сегодня отрабатываете досье, — распорядился Блейк.
— Как скажете, — согласился Ричер.
— Они дополнены материалами по Лоррейн Стенли. Выводами поделитесь с нами завтра за утренней трапезой. Ясно?
— Как день, — ответил Ричер.
— Есть какие-нибудь предварительные выводы, о которых мне следует знать?
— Дайте мне прочитать досье.
— Но скоро нам придется предъявить первые результаты.
— Намек понял, — пробормотал Ричер.
После завтрака Харпер отвела его в тихую комнату, уставленную столами из светлого дуба и удобными кожаными креслами. На одном из столов лежала стопа папок высотой сантиметров тридцать.
Стопа состояла из трех связок, перехваченных толстой резиновой лентой. Эми Каллен, Кэролайн Кук, Лоррейн Стенли. Три жертвы, три связки. Он сверился с часами: двадцать пять минут одиннадцатого. Поздновато.
— Вы пытались связаться с Джоди? — спросила Харпер.
— Не имело смысла. Ее там явно нет.
— Переживаете?
— Я не умею переживать из-за того, чего не могу изменить.
Наступило молчание. Ричер взял досье Каллен, стянул резинку и открыл папку. Харпер сняла куртку и села напротив. Солнце било ей в спину, просвечивая блузку насквозь.
— За работу, Ричер, — сказала она.
Напряженнейший миг. Останавливаешься у обочины. Выключаешь двигатель. Извлекаешь ключи и кладешь в карман. Натягиваешь перчатки.