Поиск вслепую
Шрифт:
Харпер вспыхнула:
— Я бы никогда на такое не пошла.
— Но он просил вас, верно?
Долгое время она молчала. Ричер прихлебывал кофе.
— Он прямо-таки провоцировал меня на попытку, — продолжал Ричер. — Сказал, что, если за вами приударить, вы ведете себя, как стерва, каких свет не видывал. Но я не клюнул, я не дурак.
Она посмотрела на него и улыбнулась:
— Значит, можем расслабиться? Поставить на этом точку?
— Конечно. Чем тут люди занимаются по вечерам?
— Большинство
— Сейчас мы выполняем его приказы?
Она рассмеялась:
— Некоторые.
Ричер спал плохо и проснулся еще до шести утра. Набрал домашний номер Джоди. Сработал автоответчик. В офисе никто по ответил. Мобильник был отключен.
Он принял душ, оделся и стал ждать.
Через сорок пять минут в дверь вежливо постучали, потом открыли. На пороге стояла улыбающаяся Лайза Харпер.
Она надела другой костюм — угольно-серый. Под ним была белая блузка с темно-красным галстуком — ни дать ни взять пародия на неофициальную фэбээровскую униформу. Очень длинные распущенные волосы падали ей на плечи.
— Нам нужно идти. Встреча за завтраком, — сообщила она.
Они спустились в холл и задержались у выхода. Шел сильный дождь. Харпер припустила по дорожке, Ричер за ней. Она и на бегу отлично смотрелась.
Ламар, Блейк и Поултон ждали их в кафетерии за столиком у окна, заняв три стула из пяти. В центре столика стоял кофейник. Харпер села, Ричер устроился рядом.
— Вчера вечером мы позвонили в Форт-Дикс, — сказал Блейк. — Поговорили с полковником Трентом. Он готов посвятить вам весь нынешний день.
— Дня должно хватить.
Ламар кивнула:
— Хорошо. Вы ведь знаете, что ищете? Сосредоточьтесь на датах. Найдите людей, чьи свободные недели приходятся на дни убийств. Я думаю, что преступник убивает в конце недели, поскольку ему надо вернуться на базу и отсидеться.
Ричер пожал плечами:
— Если ориентироваться только на даты, может получиться список на тысячу имен.
— Так сузьте круг. Пусть Трент сопоставит данные о женщинах. Найдите кого-нибудь, кто служил с одной из них.
Ричер улыбнулся:
— Какие проницательные мыслители за этим столом.
— У вас, умник, есть идеи получше? — спросил Блейк.
— Я знаю, что делать.
— Что ж, только помните, что поставлено на кон. Жизни многих женщин, вашей в том числе.
Водитель из ведомственного автопарка подогнал машину к дверям и, не заглушив двигатель, вышел. Харпер убедилась, что Ричер сел в машину, и заняла водительское сиденье. Они устремились на север и через пятьдесят минут въехали в ворота авиабазы ВВС Эндрюс.
— Нам предоставили самолет ФБР, — сообщила она.
После двух проверок личности Ричер и Харпер подъехали к трапу «лира» без опознавательной эмблемы. Оставив машину на бетонированной площадке, они поднялись в самолет. Не успели они пристегнуть ремни, как «лир» начал выруливать.
— До Дикса примерно полчаса лета, — сказала Харпер.
— До Макгуайра, — поправил ее Ричер. — Дикс — база морской пехоты. Мы же сядем на авиабазе Макгуайр.
Харпер встревожилась:
— Мне сказали, что мы летим в Дикс.
— Это одно и то же место, просто называется по-разному.
Она скорчила гримаску:
— Чудно. Не понимаю я военных.
— Не расстраивайтесь, мы вас тоже не понимаем.
Через полчаса «лир» коснулся земли и вырулил в дальний угол бетонированной площадки. Под дождем к ним несся зеленый «шевроле». Когда спустили трап, водитель — лейтенант морской пехоты — уже ждал их внизу.
— Майор Ричер? — спросил он.
Ричер кивнул.
— А это агент ФБР Харпер.
Лейтенант ее проигнорировал.
— Полковник ждет, сэр, — сообщил он.
— Так поехали. Зачем заставлять полковника ждать?
Из Макгуайра они въехали в Дикс и остановились в полутора километрах от взлетно-посадочной полосы у кирпичных административных зданий.
Ричер вылез, и Харпер проследовала за ним в просторную приемную, заставленную металлическими столами и шкафами с картотекой. За столами работало трое сержантов. Один из них нажал кнопку интеркома:
— Майор Ричер прибыл, сэр.
Через секунду отворилась дверь, и к ним вышел высокий мужчина с короткими, поседевшими на висках волосами.
— Привет, Ричер, — поздоровался Джон Трент.
Ричер кивнул. Второй половиной своей карьеры Трент был обязан Ричеру, который десять лет назад исключил из официального отчета один пункт. Трент предполагал, что этот пункт туда вписан и делу будет дан ход. Он пришел к Ричеру не за тем, чтобы просить опустить этот пункт, не совать взятку, но объяснить, как он совершил ошибку и что в ней не было ни злого умысла, ни мошенничества. Он ушел, ничего не попросив, и стал ждать увольнения. Увольнения не последовало. Отчет опубликовали, но пресловутый пункт в нем отсутствовал. Трент не знал, что Ричер его никогда и не вписывал. Десять лет они не общались, пока накануне утром Ричер не позвонил ему из квартиры Джоди.
— Привет, полковник. Это агент ФБР Харпер.
Трент улыбнулся и пожал Харпер руку.
— Рада с вами познакомиться, полковник. Заранее благодарю за сотрудничество, — сказала она.
Тент снова улыбнулся:
— Сделаю, что смогу, но наше сотрудничество будет ограниченным. Мы будем изучать личные дела. Тут затронуты вопросы национальной и военной безопасности. Поэтому вам придется подождать в приемной. Вас это устраивает?
Было очевидно, что Харпер это не устраивало.
— Мне положено наблюдать за ним.