Пока бьется сердце
Шрифт:
Кэти так хотелось помочь ему; но она упрекала себя за излишнюю самонадеянность, ведь по сравнению с Чарльзом она была всего лишь профаном.
Он позвонил ей в четверг, сообщив, что на следующий день будет дома.
Когда он увидел ее сбегающую вниз по лестнице, в его потемневших глазах вспыхнуло восхищение, затем оно сменилось бездонной грустью. Кэти остановилась, ожидая его реакции, с неожиданной робостью.
– Что это такое, моя беспризорница? Что они сделали с тобой? Ну-ка повернись.
Придерживая
– Я нравлюсь тебе? – Девушка вся светилась и не скрывала своего удовольствия от его приезда. – Я купила платье сегодня утром – специально к твоему приезду!
Она не отводила от него вопросительного взгляда, но он ничего не отвечал. Кэти мгновенно почувствовала смятение его чувств. Он хотел, чтобы она привыкла к обществу, повзрослела и стала похожа на других девушек своего возраста, и все же… Вздох огорчения вырвался у Чарльза, но он по-прежнему молчал, а Кэти продолжала быстро и озабоченно:
– Я накрасила губы, а как тебе нравится цвет лака для ногтей? – Она протянула ему свою наманикюренную руку.
– Мне не нравится, – коротко ответил он. – Тебе лучше его смыть.
– Я сделала это специально для тебя, дядя Чарльз. – Губы ее задрожали, и она смутилась, не понимая, отчего вдруг его слова болезненно задели ее сердце. – Я подумала, что тебе понравится, если я буду выглядеть современно?
– Только если не слишком современно, – смягчился Чарльз, заметив ее огорчение. – Не надо меняться так быстро, моя маленькая беспризорница, – я понял, что ты мне нравилась такой, какой была.
Кэти совсем смутилась, ведь она была так уверена, что поразит его переменами, которые с ней произошли.
– И даже платье мое тебе не нравится? – Она глаз с него не сводила, с волнением ожидая окончательного вердикта.
Чарльз наконец улыбнулся, и мир вокруг снова засиял. Он протянул к ней руки, и она вложила в них свои, остро ощущая тепло и силу его пожатия.
– Ты выглядишь очаровательно, Кэти. Я горжусь тобой. Платье выбрано с большим вкусом. Я полагаю, что все это результат влияния миссис Дин?
Она кивнула:
– И Бриджет, но платье я выбрала сама. Я все выбираю сама, хотя обычно спрашиваю совета у миссис Дин или Бриджет. – Она говорила с уверенностью и какой-то внезапно обретенной искушенностью, хотя по-прежнему в этих очаровательных глазах светилась детская невинность.
– Идем в гостиную, и ты мне расскажешь все, что делала во время моего отсутствия, – пригласил он, не отнимая свою руку. – Я искренне надеюсь, что ты не совершила ничего предосудительного, – добавил он, иронично приподняв бровь, и Кэти охотно подтвердила свою полную невиновность.
Миссис Блайт и Берил не было дома, но Стив сидел возле огня, почти касаясь головой книги, очки в это время повисли на самом кончике его носа. Он внимательно взглянул на них поверх книги – в лица
– Привет, Стив. – Чарльз уселся в глубокое кресло по другую сторону камина, а Кэти примостилась на ковре возле его ног. – Ты в порядке?
– В целом все хорошо, Чарльз. А ты? Что за дела держали тебя так долго? – Стив уронил книгу на колени. Очки упали на пол, и Кэти, смеясь, подобрала их.
– Я уже несколько раз объясняла тебе, Стив: ты разобьешь их, в конце концов. Где твой футляр? – Она поднялась, чтобы взглянуть на каминную полку, потом подошла к маленькому столику возле стены. – Ну вот же он – держи очки в футляре!
Девушка говорила серьезно, не подозревая, что Чарльз не спускает с нее взгляда, а Стив, в свою очередь, с Чарльза.
– У меня были кое-какие проблемы на работе, – ответил Чарльз, когда Кэти снова уселась.
– Теперь все в порядке? – Взгляд Стива на мгновение задержался на лице молодого мужчины, затем перешел на девушку, которая с неожиданным интересом ожидала ответа дяди.
– Нет, боюсь, что нет. – У Чарльза вырвался тяжелый вздох, но он тут же сменил тему, и разговор какое-то время вертелся вокруг повседневных, незначительных дел, потом Стив взглянул на часы и объявил о своем намерении немного прогуляться перед чаем.
Кэти перевела взгляд на дядю, как только за стариком захлопнулась дверь. Чарльз выглядел измученным и подавленным, и девушка поняла, что он едва сдерживает себя. Повинуясь естественному порыву, она вскочила с колен и поцеловала его в лоб, как делала всегда, утешая отца, когда тот тоже, бывало, находился в тупике, решая свои важные научные проблемы.
Легкое восклицание удивления вырвалось у него при этом ее нежном, порывистом движении. Выражением тревоги и сочувствия были полны ее ясные глаза.
– Моя беспризорница, за что?
Она стала задумчива и слегка печальна.
– Как бы мне хотелось обладать знаниями Поля. Тогда я смогла бы помочь тебе.
Кэти снова уселась на ковер и примостила свою голову у него на колене. Комната внезапно погрузилась в полумрак, небо заволокло тучами, ожидался дождь. В камине раздался треск, взметнулся фейерверк искр, и пламя на миг осветило нежное очертание ее профиля и позолотило волосы девушки. Чарльз дотронулся до этого пышного великолепия рукой, позволил пальцам погрузиться в него. Прикосновение было мягким, почти невесомым, но Кэти внезапно вздрогнула от странности этого нового ощущения. Чарльз заметил это и, казалось, рассердился на что-то. Она почувствовала его почти физическую боль, с которой он вновь вернулся к своему прежнему, безличному тону, когда стал расспрашивать ее в подробностях о том, что она делала весь этот месяц.