Покорение иного мира с системой могущества. Том 2
Шрифт:
— Да, мой папа такой. Как только встречает единомышленников, сразу же забывается, — поясняла подруга. — Тем более сегодня. Вроде как сегодня здесь должен объявиться один из десятки лучших лекарей континента. Для одержимых вроде отца это отличная возможность.
— Понимаю. А тебе самой не хотелось бы встретиться с этим чудо-доктором?
— Нет уж. Мне отца хватает. Я и половины того, чему он меня учит, не понимаю. Рядом с таким человеком мне просто нечего будет делать. Лучше уж развеяться. Слышала, где-то здесь есть очень интересное место.
— И
— Камни удачи!
— Хм? — подозрительно хмыкнул я. — Камни?
— Вместо объяснения лучше увидеть всё самому!
Девушка тут же прибавила шаг и направилась сквозь ряды. Только сейчас мне удалось разглядеть обстановку: хотя на улице полночь, на территории ярмарки было светло, словно днём. Неисчислимое количество искрящихся золотых огней подвешены высоко над головой, что создавало некую атмосферу торжественности.
Вдруг мимо нас прошла делегация. Две потрясающей наружности девушки в окружении вооружённой охраны прошла мимо. Я не мог не уловить знакомый аромат.
«Эти двое явно из знати, — паззл быстро сложился. Уголки губ на моём лице медленно приподнялись. — А Себастьян знает своё дело! И дня не прошло, а он уже умудрился найти клиентов!»
— Чего довольный такой? — взгляд Пенелопы тут же упал на прошедших девушек. На секунду она будто задумалась, а затем скорчила сердитую гримасу. — Хм, не думала, что ты такой же, как и остальные! А ведь так долго прикидывался нормальным!
— А? Что? — уловив гневный посыл я даже растерялся.
«С чего это она так отреагировала? Я чем-то её обидел?»
К моей радости, молчавшая до этого момента Мэй прояснила ситуацию:
— Пенелопа, ты ошибаешься, — безапелляционно сказала служанка.
— И в чём же?! — сильнее надулась спутница. — Я видела его реакцию на тех девушек! Да он даже не скрывает своей похоти! Даже мерзкую улыбочку состроил!
— Господин Александр не из таких людей, — глаза Мэй стали ещё холодней. — Прекрати эти беспочвенные обвинения!
— Беспочвенные? Но он же…
— Он всего лишь обрадовался, что его продукт нашёл признание, — не дав договорить собеседнице, сказала моя защитница.
«Как хорошо, что на моей стороне есть такой человек! — внутренне я едва не прослезился. — Эта девочка стоит на страже не только физического, но и моего ментального здоровья!»
— Какой ещё продукт? — непонимающе склонила голову Пенни.
— Господин… — Мэй вытянула руку и сделала характерный жест. Очевидно, она просила показать чудо-шампунь.
Чтобы решить возникшее недоразумение и поскорее закончить развернувшуюся драму, я без колебаний достал из кольца флакончик и передал низенькой красавице подле меня.
Она мгновенно откупорила сосуд и протянула его Пенелопе безо всяких объяснений.
Разумеется, на таком коротком расстоянии девушка моментально учуяла благоухание. Её глаза сразу расширились. Она без промедлений выхватила шампунь и, закрыв глаза, стала наслаждаться ароматом.
— Что это за волшебство? Почему оно так приятно пахнет? — невооружённым глазом было видно, что Пенни еле-еле преодолела себя, чтобы оторваться носом от бутылька. Теперь она с интересом рассматривала содержимое. — Что это такое? Растительный отвар? Для чего он нужен? Что это такое?
Из сердитой девчонки Пенелопа в один миг превратилась в почемучку. Град вопросов мог вызвать головокружение у любого неподготовленного, но, прежде чем я успел дать хоть один ответ, мой конферансье в юбке опередил:
— Хозяин назвал это зелье шампунем. Я уже использовала его. Хотя прошёл почти день, запах почти не выветрился.
— Использовала? — глаза собеседницы ещё сильнее заискрились. — Как?
— Волосы, — прозвучал краткий ответ.
— Волосы? — встала в ступор Пенни. Она уставилась на локоны Мэй, а затем посмотрела на свои. Приблизившись к служанке, принюхалась, а затем улыбнулась. — Вот оно что! Понятно!
Было бы странно, если бы дочь лекаря после стольких очевидных подсказок не смогла разобраться, что к чему. Её теперь уже жалобный взгляд тут же пал на меня.
— Ал, могу ли я…
— Бери, — вздохнул в ответ, после чего пробормотал себе под нос: — Так и знал, что всё этим закончится.
Девушка будто не слышала слов в свой адрес и с довольным видом направилась вглубь рынка.
Вскоре мы оказались в пункте назначения. Одна из сторон широченного ряда была заставлена каменными изваяниями всех форм и фактур. Вне зависимости от размера между каждым из этих камней было выверено расстояние, как минимум, в метр. Видимо, чтобы потенциальные покупатели могли хорошенько рассмотреть и оценить товар.
«Вот только, что тут оценивать, — глядя на непонятного рода сталактит, задумался я. Вытянув руку, попытался коснуться, но ничего не вышло. Фигуру будто покрывал невидимый слой брони, который мешал тактильному контакту. — Как странно…»
— Юноша, — строго сказал мужчина, неизвестно когда показавшийся из-за камня, — прикасаться к окаменелостям перед покупкой запрещено! Сперва заплатите, а уже потом можете делать что угодно!
Хотя продавец не сказал ничего обидного, но его тон и отношение меня разозлили, потому у меня не то, что использовать оценку, но и находиться дальше рядом с этим человеком желания не возникло.
— Пошли дальше, — коротко ответил спутницам и продолжил движение.
Пока блуждали среди экспонатов, Пенелопа объяснила, что той «бронёй» был магический круг, созданный для предотвращения краж и причинения вреда товару. Такие круги заблаговременно подготовили заклинатели, работающие на организаторов ярмарки.
Девушка подробно рассказала, что из себя представляют магические круги, какие у них сферы применения и прочее. Как ни странно, это оказалось довольно увлекательным.
— Было бы неплохо самому научиться их создавать, — заявил я, осознав всю полезность этих знаний. — Стоит создать магические круги вокруг поместье, и мой дом станет настоящей крепостью!