Покоренная любовью
Шрифт:
Мэдди снова попыталась схватить Спенсера, но он вскочил на ноги и бросился в бой. Понимая, что она вряд ли поможет Куину против двух крепких мужчин, Мэдди подползла к Рейфу, чтобы развязать его. Одно его запястье уже кровоточило, узлы были скользкими и тугими.
– Перестаньте тянуть, иначе я никогда не развяжу вас, – резко приказала она, и он немного расслабил руки.
Наконец она освободила его. Рейф вытащил кляп изо рта и набросился на Спенсера, оторвав его от Куина.
Пытаясь обрести дыхание, Мэдди поднялась на
Данфри стоял, нацеля пистолет на Куина.
С пронзительным криком: «Нет!» – Мэдди вытащила шпагу из ножен и воткнула ее в спину Данфри.
Чарлз развернулся и ударил ее в лицо пистолетом, сбив с ног. Помутневшим взором она видела, как Куин выхватил пистолет у Данфри. А затем герцог Хайбэрроу, вместе с дюжиной лакеев, ворвался в комнату с оружием в руках.
Комната медленно поплыла у нее перед глазами, и Мэдди провалилась в спасительную темноту. Затем кто-то встал около нее на колени и взял на руки.
– Мэдди, – выдохнул Куин, его голос дрожал. – Мэдди, ты слышишь меня? Открой глаза.
Она открыла глаза и увидела прекрасный нефритовый взор. С облегчением вздохнув, Куин крепко прижал ее к груди. Мэдди обняла его за шею, спрятала лицо у него на плече и зарыдала.
– Куин, – повторяла она снова и снова. – О Куин!
– Тише, родная, – прошептал он. – Все в порядке. С тобой все в порядке, Мэдди.
– Она не пострадала, нет?
Мускулы на спине у Куина напряглись, и она увидела Рейфела, присевшего рядом с ними на корточки, хотя казалось, что его было двое или трое.
– Нет, со мной все в порядке, Рейфел. Правда.
– Извините нас, – бесцеремонно произнес Куин и поднял ее с пола. Бросив предостерегающий взгляд на герцога Хайбэрроу, который отступил на шаг, он вынес Мэдди в темноту ночи, освещаемую только луной. Он сел на скамью под фонарем, держа ее на руках, словно ребенка.
– Почему ты уехала, Мэдди? – тихо спросил он. – Ты же сказала, что будешь ждать меня.
Она попыталась сосредоточить взгляд на его осунувшемся лице.
– Я причинила тебе столько хлопот, Куин. Неужели ты не понимаешь, что ты и Элоиза…
– Элоиза и я – ничто, – свирепо перебил он ее. – Я уже сообщил ей о своих намерениях. А как насчет тебя и Рейфела?
Она нахмурилась:
– Что насчет нас?
– Ты собиралась с ним в Гретна-Грин.
Туман в ее голове несколько прояснился.
– Нет, все было не так. Чарлз похитил меня из-за моего приданого. Рейф обнаружил это и бросился мне на выручку.
Куин взглянул в сторону открытой двери гостиницы.
– Да уж, спасатель, – ворчливо произнес он.
Куин не спускал с нее глаз, нежно лаская пальцами ее щеку.
– Ты любишь меня, Мэдди? – мягко спросил он.
– Куин, я…
Он покачал
– Ты любишь меня?
У нее по щеке скатилась слеза.
– Конечно, я люблю тебя, – прошептала она.
Куин на мгновение закрыл глаза.
– Тогда выходи за меня замуж.
– Не могу, моя репутация погублена. Теперь уже дважды.
– Самое малое – дважды, – улыбнулся он и, склонившись, нежно поцеловал ее в губы. – Давай поженимся.
– Ты приехал за мной, – произнесла Мэдди, впервые понимая, что произошло. – Ты приехал за мной! – Темный узел одиночества в ее груди наконец распался и растаял.
– Конечно, ведь я люблю тебя.
– Нет, это не то, что я имею в виду, – возразила Мэдди, желая, чтобы тупая боль в голове отступила и она могла говорить связно. – Прошлый раз никто не поехал за мной. – Она снова заплакала. – Но ты приехал.
Он долго смотрел на нее, и выражение его лица невозможно было прочесть, затем, держа ее на руках, встал.
– Что же, это все решает, мисс Уиллитс.
– Что решает? – спросила она, пряча руки за лацканами его фрака и удивляясь, как легко он ее поднял.
Куин с Мэдди на руках вернулся в гостиницу.
– Ваша светлость, – обратился он к герцогу, и тот, отвернувшись от пленников, взглянул на старшего сына.
– В чем дело, мой мальчик?
– Мы с Мэдди продолжим путь до Гретна-Грин.
Лицо у его светлости побагровело.
– Ты не…
– Делайте все, что хотите, с вашими титулами, вашей землей и наследниками, – перебил отца Куин и развернулся. – Скажите маме, что я увижусь с ней в Лондоне на следующей неделе.
– Куин, – вмешалась Мэдди, – ты сошел с ума. Отпусти меня!
– Тебе нужна компания? – поинтересовался Рейф, спрыгивая со стола, на котором он устроился.
– Нет.
– Ты осознаешь, какой разразится скандал? – завопил герцог, не отставая от Куина. – Уже было объявлено о твоей свадьбе с Элоизой. Сам король Георг собирается присутствовать на церемонии!
Куин остановился и обернулся:
– Отец, я оставляю все на вас, делайте что хотите. Неужели не ясно? Я был уважаем всю мою жизнь, и я кое-что понял относительно нее.
– И что же? – озабоченно спросил герцог, когда понял, что сын не блефует.
– Она – ужасно скучная, я устал от нее. – Бросив прощальный взгляд на Рейфела, Куин направился к двери. – Увидимся через неделю, – повторил он через плечо.
Впервые Мэдди не знала, что сказать. Куин Бэнкрофт всегда был добродушным, разумным человеком, но в этот момент она не удивилась, если бы он решил путешествовать в Гретна-Грин пешком, держа ее на руках.
– Куин… – тихо позвала она.
– Тише, не будем ни о чем спорить. Ты слишком упряма, поэтому я не собираюсь тебя слушать. – Он внес ее в карету Чарлза, минутой позже за ней последовал ее чемодан, а еще через мгновение Куин сам сел в карету и закрыл дверь.