Покоренные любовью
Шрифт:
– Оставьте…
Его взгляд поразил ее. Минерва почувствовала, как он на нее влияет, когда его глаза встретились с ее глазами. Поняла, что благодаря слабому лунному свету, проникающему через окно, он видел ее - движения, выражения лица – гораздо лучше, чем она его.
Двигаясь медленно, девушка закрыла за собой дверь.
Ройс замер.
– Что это? – в его голосе звучала смертельная, едва сдерживаемая, ярость.
Сжимая дневник, борясь с желанием прижать его к своей груди, Минерва сказала:
– Леди Озбалдестон рассказала
Герцог кивнул.
– Он рассказала.
Минерва чувствовала всю глубину его гнева, временно подавляемого им; ее опыт общения с Вариси подсказывал, что ситуация была спровоцирована.
– Я знаю, что это должно быть последнее, что вы ожидаете сейчас, но… - она прищурилась, пытаясь разглядеть выражение его лица сквозь тени. – Вы, скорее всего, рассчитывали жениться через год. Это несколько раньше, но не существенно все меняет…не так ли?
Ройс смотрел на нее, пытаясь прорваться через свою ярость. Она стояла здесь, не боясь его, в то время, как большинство мужчин, которых он знал, выскочили бы за дверь, а в действительности не пришли бы к нему вообще.
Из всех тех, кого он считал своими друзьями, она единственная, кто может его понять, наверное, поймет…
– Это не так, - он повернулся обратно, чтобы посмотреть в окно на свои земли, его обязанностью было их защищать. Держать. – Подумайте, - в его голосе слышалась горечь, сдерживаемое разочарование, гнев; он с силой сжал подоконник. – Последние шестнадцать лет своей жизни я, по сути, провел в изгнании, которое я принял, как необходимость, чтобы служить Короне, так как страна нуждалась в этом и просила меня. И сейчас…когда я ушел в отставку и неожиданно унаследовал титул, вдруг обнаруживаю, что должен жениться немедленно, чтобы защитить свой титул и имущество…от короны.
Помолчав, Ройс глубоко вздохнул и спросил:
– Разве может быть что-то ироничнее этого?
Герцогу нужно было двигаться; он стал ходить взад и вперед, затем обернулся, зло провел ладонью по волосам.
– Какие они…? – не найдя слов, махнул рукой.
– Неблагодарные? – подсказала Минерва.
– Да!
Это было оно, та вещь, что подогревала его ярость. Он служил хорошо и преданно, и вот как они отплатили ему? Ройс остановился, снова разглядывая пейзаж за окном.
Наступила тишина.
Но не та холодная, безразличная, пустая тишина, к которой он привык.
Минерва была рядом с ним; это молчание окутывало тепло, принеся с собой комфорт, которого он не знал прежде.
Девушка не двигалась; она находилась в десяти футах от него, отделенная от него столом, но он все еще мог ее чувствовать, ощущать ее…хорошо. Как будто просто от того, что она слушала и понимала его, он чувствовал, будто бальзам пролился на его душу.
Ройс подождал, но Минерва ничего не сказала, не пыталась дать совет, высказать какое- либо мнение, которое могло спровоцировать его, подогреть
Минерва действительно знает, что не надо, а что надо делать. И когда.
Ройс уже собирался попросить ее оставить его с теперь уже несколько успокоившимися, приглушенными мыслями, когда девушка заговорила.
– Завтра я начну составлять список вероятных кандидаток. Пока гранд дамы здесь и склонны вам помогать, мы могли бы воспользоваться информацией, которую они предоставят.
Это замечание было сделано с долей цинизма. Ройс склонил голову.
Герцог ожидал, что Минерва уйдет, но она медлила…он вспомнил о тетради, которую девушка держала в своих руках, когда она сказала:
– Я пришла сюда, чтобы оставить вам это.
Повернув голову, Ройс наблюдал за тем, как, подойдя к его столу, Минерва положила ее. Отступив назад, сцепила руки перед собой.
– Я подумала, что это должно находиться у вас.
Нахмурившись, герцог бросил взгляд в окно, отодвинул стул и сел, глядя на черную тетрадь.
– Что это?
Взяв ее в руки, он открыл ее, затем сел так, чтобы лунный свет падал прямо на страницу. На листе было выведено его полное имя и псевдоним, который он раньше использовал. Перевернув страницу, он на следующих листах обнаружил аккуратно наклеенные вырезки из газет, под которыми знакомой рукой были написаны даты.
Вздохнув, Минерва сказала:
– Ваша мать начала его. Она забирала все газеты после того, как ваш отец заканчивал их читать. Она собирала любые новости, в которых упоминалось ваше имя.
Несмотря на то, что его служба была секретной, фактически ее не было, он никогда не отказывал в признании тем людям, которые служили под его началом. В частности, Веллингтон отметил ценность информации и помощь, которую предоставляла команда Далзила; выражением благодарности были полны страницы тетради.
Ройс перевернул еще несколько страниц. Через мгновение он сказал:
– Это ваш почерк.
– Я была ее секретарем, вырезала и отмечала нужные части.
Герцог стал переворачивать страницы, добираясь до той части тетради, где записи заканчивались. Он сделал так, как и предполагала девушка. Некоторое время Ройс молчал.
– Это уведомление в «Газетт» о завершении моей службы. Оно было опубликовано… - его палец постучал по дате, - две недели назад,- Ройс взглянул на нее. – Вы продолжали его вести после смерти моей матери?
Ее глаза приспособились к полумраку; Минерва выдержала его взгляд. Предстояло самое трудное.
– Ваш отец знал.
Его лицо окаменело, но он…продолжал слушать.
– Я думаю, что он знал об этом в течение многих лет. Я хранила тетрадь, поэтому точно знала, когда ее смотрели. Кто-то листал его, и это не прислуга. Это всегда происходило поздно ночью. Поэтому я решила понаблюдать и увидела его. Каждый вечер, очень поздно он направлялся в утреннюю гостиную, садился и читал последние новости о вас.