Покоритель Звездных врат
Шрифт:
Местный банкетный зал представлял собой отличный образчик искусства, которое можно было описать всего двумя словами — «Царство минимализма».
Зал был огромен. Мраморный черный блестящий пол, белые стены и потолки с огромным количеством точечных светильников. Вдоль стен тянулись столы с едой и напитками. Честно говоря, увидев их, я немного расстроился — похоже, вкусы победителя, то есть меня, здесь совершенно не учли, как и наших иностранных гостей. Сплошное царство японской кухни. Суши, сашими, рис, соусы и прочая рыбная херня. Ну и вдоль столов стоял парадно одетый народ, на мой взгляд не меньше сотни
Кстати, мое появления в зале заметили не сразу, а только когда Юки громко хлопнула в ладоши, привлекая общее внимание. Все повернулись к нам, и загремели аплодисменты. Булатова скользнула в толпу, и мы остались вдвоём с Юки под прицелом сотен глаз
После того, как аплодисменты смолкли, началась церемония награждения, которая, на мой взгляд, оказалась не просто короткой, а даже удивительно краткой. Никаких пафосных речей, что меня изрядно порадовало. Вот не любил находиться у всех на виду. Ну вот по характеру точно я не публичная личность. Никогда не понимал певцов, актеров и прочих работников творческих профессий.
Сначала из толпы появился седой старикан в мундире. Каким образом он вообще передвигался, учитывая дрожащие руки, согнутую спину и не менее дрожащие колени, не понимал. Да ему лет сто, не меньше. Вот человека-то мучают. Приглядевшись, я понял, что глаза полуинвалида молодые, а значит, дедок еще разумом крепок.
Честно признаюсь, я так и не выучил звания и погоны, им соответствующие, в японской армии, что было довольно серьезным косяком. Вернемся — обязательно выучу. Но сейчас я мог только предположить по пышности погон и по преувеличенно уважительному отношению к нему, что он какой-то местный крутыш.
— Это Миомото Исузи, — шепнула мне Юки, — правитель Ниоко.
Ого, авторитетный мужик. Кстати, рядом с ним появился адмирал Икеру Каядзаки. Типа главный почетный гость. Вот они вдвоем и поздравили меня, вручили футуристического вида кубок. Я пожал обоим старикам руки, проиграл какой-то короткий бравурный марш и на этом церемония завершилась.
— Мне пора, внук, я знаю, честь рода Каядзаки в надежных руках, — сообщил мне дед и, ободряюще хлопнув по плечу, вместе с теми же самыми фронтовыми друзьями удалился. Уковылял и местный правитель. Словно по команде народ устремился к столам. Повод нынешнего сборища уже был не важен, о нас все сразу забыли и, в отличии от слегка надувшейся Юки, я был рад отсутствию навязчивого внимания. Заиграла какая-то веселенькая музычка, и между столами замелькали официанты с подносами, заставлеными разномастными бокалами.
Оглядевшись, я увидел махающего нам Токанаву. Он стоял около одного из столов в компании Каору и Масаки. Мы сразу отправились к ним. Я передал кубок довольному как слон сэнсэю. Представляю, насколько у него поднимутся расценки на тренировки после нашей победы. Тренер чемпионов!
Кстати, родителей девушек я не увидел и, судя по весьма их фривольному поведению (обе сразу прижались ко мне с двух сторон), вряд ли увижу. Хотя странно — почему на людях-то? У меня все больше закрадывалось подозрение, что те решили воспользоваться возможностью окрутить наследника рода Каядзаки и поэтому отпустили дочерей. Вполне логично. Но глядя в счастливые глаза подруг Юки, я выбросил подобные мысли из головы.
— Развлекайтесь, молодежь, но только без фанатизма. — посоветовал всем нам сэнсэй, — я покину вас на сегодняшний вечер, у меня имеются кое-какие планы. Если что-то серьезное произойдет, звони, Кенто.
И он ушел.
Без фанатизма, говоришь? Ну давай без фанатизма. Я сразу взял процесс общения в свои руки. Кругом молодежь, кому если не мне. Вот блин, все забываю, что мне теперь восемнадцать лет! К нам, кстати, подвалил один из официантов с подносом. Взглянув на ассортимент напитков, я немного расстроился. Вот точно херня в стаканах. Настойки… сливовое вино… я конечно бросил пить, но такое достижение не грех и стаканом виски отметить.
— А покрепче ничего нет? — негромко осведомился у официанта.
— Нет, господин, — ответил было тот.
Эх… ладно, взял на свой страх и риск один из бокалов.
— Слушай, Кенто, — поинтересовалась Масаки после первого тоста, который подняли конечно же за нашу с Юки победу, — о чем наши родители с тобой разговаривали?
— Они вам ничего не сказали? — поинтересовался я, сдержавшись от того, чтобы поморщиться от какой-то сладкой хрени, которую здесь пили. Эх, надо будет фляжку прикупить на подобные случаи. Налью нормальное спиртное, исключительно по праздникам! И вообще, я теперь за здоровый образ жизни!
— Да так, ничего особенного, — ответил я после небольшой паузы, во время которой размышлял, говорить ли, но потом все же решил не скрывать, — ваши предки переживают по поводу ваших занятий менеджерской работой!
— Переживают? — синхронно воскликнули они. — О чем?!
— Странно, что-то я ничего не замечала, — задумчиво произнесла Каору. Нахмурившийся лобик девушки говорил о нешуточном мыслительном процессе.
— И я тоже, — поддержала ее Масаки.
— Ну так и чего ты сказал им?
— Правду, — пожал плечами, — ну занимаются дочери зарабатыванием денег. Ну и пусть кто-то считает это не соответствующим статусу аристократа — не их проблемы.
— Вот оно что, — протянула Масаки, — излюбленная тема. Им никогда ничего не нравится. Зудят и зудят!
— Предки есть предки, — поддержала ее Каору.
— Ну, какими бы они не были, они все-таки наши родители! — нравоучительно заметил я, — давайте-ка за них выпьем
И мы выпили, после чего я рассказал пару ветхозаветных анекдотов своего советского прошлого, слегка переделанных на японский лад, чем вызвал по-настоящему гомерический смех у девушек. Закусил несколькими видами рыбы (даже не поморщился) и собирался приступить к третьему, как появилась Булатова, еще и без своей служанки. Ее появление произвело небольшой фурор. Подруги Юки уставились на нее оценивающими взглядами, как и сама княжна внимательно осматривала новые лица в моем окружении. Процесс взаимного изучения друг друга прервал я.
— Мария, это Каору и Масаки. Мария, моя знакомая из Российской империи.
— Очень приятно познакомиться, — улыбнулась Каору. — Мы следили за вашим боем. Впечатляет.
— Наверно обидно проигрывать? — вдруг вставила Юки не скрывая своего ехидства.
— В данном бою вы были сильнее, — спокойно пожала плечами Булатова, — я проиграла. Что ж, выигрывать все время нельзя. В другой раз будет иначе.
— Тогда давайте выпьем за знакомство, — предложила Масаки, весело взглянув на надувшуюся Юки.