Полет Пегаса
Шрифт:
Велч молчал, техник трудился у другой панели. Оп Овен мягко улыбнулся.
– Ее талант классифицирован, джентльмены. Я хочу, чтобы вы убрали эти записи, как только будет возможно, - сказал он технику.
– Я рад этому, - облегченно сказал Велч.
– Я рад, что вы не станете трубить об этом по всему свету. Вы собираетесь сказать Лайосу?
– Нет, - ответил Дэфид, размышляя.
– Он, очевидно, собирается и дальше работать с нами. А они будут более счастливыми родителями без этого знания.
Велч снова фыркнул.
– Вы говорите так, словно сами только
– Он нахмурился, когда барабан намотал остатки инцидента, и график скрылся под наслоением новых записей.
– Она, действительно, может отпирать гены.
– Он тихо присвистнул.
"Только наука годится для гения.
Так безбрежно искусство и так ограничен человеческий разум!"
– Как, Дейв?
– Взято у Папы Римского!
– заметил оп Овен, выходя.
3
ЯБЛОКО
Кража стала главной темой утренней передачи, и испортила аппетит Дэфиду оп Овену. Когда он слушал описание бесценной соболиной шубы, сапфирового ожерелья, дорогого модного платья и комнатных туфель, расшитых драгоценными камнями, он словно прирос к стулу, его завтрак застыл на тарелке. Ошеломленный, он ждал, пока комментатор сделает очевидный вывод, вывод, который разрушит все, чего так долго и искусно добивался Восточно-Американский Парапсихический Центр. Потому что единственным способом снять такие ценные вещи с манекена в тщательно охраняемой телекамерами витрине магазина за пять минут между фиксированными телевизионными кадрами была кинетическая энергия.
– Полиция имеет некоторые данные и надеется к вечеру придти к какому-нибудь решению. Расследование поручено комиссару Франку Жиллингсу.
– Я выполню свои обязательства перед городом, - заявил рано утром Жиллингс представителям прессы, когда лично осмотрел витрину универмага Коула Майкл и Черни.
– Я сократил число уличных и организованных преступлений и сдержал нарушителей общественного порядка. Джерхаттан - безопасное место для тех, кто уважает законы. И опасное для нарушителей.
Этого было достаточно, чтобы оп Овен вышел из оцепенения. Он поднялся и шагнул к телефону, как раз, когда зазвучал сигнал.
– Дэфид, вы слышали это сообщение?
– На экране появилось вытянутое необычно мрачное лицо Лестера Велча.
– Черт возьми, они обещали не делать преждевременных заявлений. Ах, эти представители средств массовой информации!
Выражение его лица предвещало неприятности первому неосторожному репортеру, который осмелится приблизиться к нему. За спиной Леса оп Овен видел такое же свирепое лицо Чарли Морфилда, дежурного офицера комнаты управления Центра.
– Вы давно знаете о краже?
– оп Овен не мог удержаться от упрека. У Леса была привычка щадить своего начальника, особенно в те дни, когда он знал, что оп Овен очень похудел, проводя интенсивную общеобразовательную работу среди общественности.
– Тед Левис сообщил, как только Главное Управление обнаружило пропажу. Он также не смог "найти" вещь. И,
– Это правда, шеф, - добавил Чарли.
– Ни одного инцидента, который можно было бы считать кинетическим "подъемом", необходимым для кражи.
– Жиллингс направляется сюда, - сказал Лес с выражением негодования на лице.
– Зачем?
– взорвался Дэфид оп Овен.
– Разве Тед не оправдал нас?
– Господи, конечно. Но Жиллингс был у Коула, и его первоначальное исследование окончательно доказывает ему, что один из наших людей - вор. Одна из наших женщин, если быть точным, с тайной страстью к соболям, шелкам и сапфирам.
Дэфид заставил себя подавить закипающий гнев, который почувствовал. Он не мог позволить себе так много поставить на карту. Он не мог рисковать законопроектом, который должен обеспечить законную защиту талантам; не мог так рисковать всего за две недели до его принятия.
– Вы же никогда не поверите мне, Дейв, - сказал Лес, - но таланты всегда будут под подозрением.
– Жиллингс никогда не возражал против использования талантов, Лестер.
– Он был бы круглым дураком, если бы делал это.
– Глаза Лестера сверкали от злости. Он ударил себя в грудь.
– Мы поддерживаем статистику уличных и организованных преступлений на низком уровне. Таланты работали на него. А теперь он собирается арестовать нас. При такой "рекламе" мы никогда не добьемся принятия законопроекта. Господи, какое несчастье! За две недели до принятия.
– Если на графиках нет ни одного инцидента, Лес, то даже Жиллингс должен согласиться с нашей невиновностью.
Велч поднял глаза к небесам.
– Как вы можете быть таким наивным, Дейв? Что бы ни доказывали наши дистанционные графики, эта кража - дело рук таланта.
– Не нашего, - Дэфид оп Овен умел постоять за себя.
– Великолепно. Докажите это Жиллингсу. Сейчас он направляется сюда и собирается добраться до нас. Мы разрушили его безупречную репутацию, созданную принуждением и покровительством. Это наносит удар по его доверию, доходам и персоналу.
– Лестер сделал паузу для короткого вдоха.
– Я говорил вам, что общественная образовательная программа принесет больше беспокойства, чем она того стоит. Дайте мне сгладить утреннее сообщение.
– Нет, - Дэфид устало закрыл глаза. Ему не нужно было теперь продолжать этот спор с Лесом. Несмотря на злополучное событие, он убежден в необходимости продолжения просветительской деятельности. Общественность должна знать, что не нужно бояться тех, кто одарен парапсихическим талантом. Ряд информационных программ для общественности, так тщательно спланированных, служили нескольким важным целям: показать, как разные грани таланта служат интересам общества; выявить те особые черты, которые определяют наличие таланта; и, самое важное, получить общественную поддержку для законопроекта в Сенате, что дало бы талантам профессиональную неприкосновенность при выполнении различных обязанностей.