Полет валькирий
Шрифт:
Иджертон, сидевший в позе роденовского мыслителя, резким движением головы отбросил волосы со лба, глаза его блеснули.
— Так, мой мальчик, так, — пробормотал он. — Задай им!
— Ваша позиция понятна, — перебил Ивана капитан. — Но думается, что проблема выходит далеко за рамки биологии. Кто еще?
Родриго встал.
— Я, если позволите. Капитан, вы не дали главному биологу договорить, а ведь он, насколько мне известно, собирался сообщить нечто очень важное. Так нехорошо обойдясь с «тарелкой», Мак дал нам понять, что его нервы, или что там у него, на пределе. Мы ему определенно
— Да вы, никак, испугались, Кармона, — с издевкой произнес Эрикссон. — Не ожидал от вас. Ну-ну, что же вы замолчали?
«Зря я так начал, — подумал Родриго, глядя в недобрые глаза шефа. — Издалека надо было, а не прямо в лоб. Похвалить всех выступающих, сопоставить точки зрения и исподволь подготовить аудиторию к мысли, что надо все как следует обдумать. „Семь раз отмерь, один отрежь“, — так, — кажется, говорит Иван? Быть обвиненным в трусости — смерть для десантника. Стоит нам разойтись — и весть о малодушии красавчика Родриго, обрастая разными домыслами, разнесется по всем закоулкам Базы. Что бы я сейчас ни добавил — в глазах ребят это будет играть против меня. Нет, лучше молчать! Потом я подойду к Эрикссону. Он поймет, должен понять, что я никак не мог принять его сторону. Лейф — десантник старой закалки, не любит соплей, сам не раз рисковал своей шкурой в трудных операциях. Но он видел меня в деле, и до него дойдет, что Родриго двигала не трусость. А потом… Потом можно попытаться сколотить коалицию с Иджертоном, с Иваном, вместе убедить капитана. Рано сдаваться!
— Я все сказал, — твердо произнес он и сел, ощущая на себе недоуменные взгляды.
Эрикссон хмыкнул и повернулся к Козыреву. Тот заговорил не сразу, очевидно, желая подчеркнуть важность момента.
— Я выслушал всех вас и убедился, что взгляды на создавшуюся ситуацию расходятся. Однако решение может быть только одно, и я его принял. Принял, исходя из интересов пославшей нас Земли. План Эрикссона, конечно, пока схематичен, не продуман в деталях, над ним следует тщательно поработать, чтобы свести риск к минимуму. Сейчас нам как никогда нужно единство мнений, поэтому призываю всех склониться к упомянутому варианту. Я же, со своей стороны, постараюсь.
Иджертон поднялся и, тяжело ступая, вышел из зала.
Глава 19. Философия в «развлекалке»
Давно уже Родриго не чувствовал себя так паршиво. «Не все еще потеряно, не все еще потеряно», — твердил он как заклинание, но это не помогало. Хотелось убежать в лес, подальше от людских глаз, и ломиться сквозь чащу, раздвигая руками пружинистые ветки, а потом, выбившись из сил, повалиться в кусты и лежать — день, два, пока неслышно подошедший Иван не тронет за плечо: «Вставай! Все образовалось, мы победили!»
«Неужели Эрикссон прав, и я действительно становлюсь трусом? — подумал он. — Отсидеться, как медведь в берлоге, ожидая, что перемены произойдут сами
В глаза ударил яркий солнечный свет — Родриго и не заметил, как ноги сами привели его к выходу. Поляна была оккупирована десантниками. Отправляясь на заседание, Эрикссон объявил свободное время, и теперь звездное воинство грело бока, расположившись на травке. Лишь несколько человек в поте лица истязали тренажеры.
Родриго попятился. Конечно, парни еще ничего не знали, но ему уже чудились насмешливые взгляды, слышались двусмысленные реплики. Нег, он не пойдет сейчас ни к шефу, ни к Иджертону, ни к Ивану. Ему надо побыть в одиночестве и придумать слова, с которыми он обратится к своим ребятам, чтобы восстановить тонкую, расползающуюся ткань понимания.
Но его уже заметили.
— Командир! — Йожеф поднялся, отряхивая с ладоней прилипшие травинки. — Вы что-нибудь решили? Мы тут с Дзиро уже заключили пари!
Родриго неопределенно махнул рукой и отступил в коридор. Его щеки горели. Стыд? Ему есть чего стыдиться? Просто поразительно, какие пугающие перемены произошли в нем всего за несколько дней! «Мутация сознания», — такую загадочную фразу произнес однажды Горак — теперь уже и не вспомнить, по какому поводу. Но фраза врезалась в память. И вот мутант — он сам. Стоит над расширяющейся трещиной в скале и терзается, никак не может решить — на какую сторону перейти? А ведь еще совсем недавно все было так просто и понятно.
Подходя к «развлекалке», он услышал рокочущий голос Кена Дайсона и чуть слышное блеяние Ренато. Видимо, не все десантники выползли на солнышко. «Со Шкафом не очень-то поспоришь», — вспомнил Родриго недавние поучения Хальберга и замер у двери, обратившись в слух.
— Птенчик, а Птенчик, — презрительно выговаривал Кен, — тебе самому-то понятно, что ты — это только полчеловека? Думал, здесь в куклы играют? Жалеешь, небось, что не смог притащить сюда мамочку — сопельки утирать?
— Нет, не жалею, — пролепетал итальянец.
— Даже отвечать как следует не умеешь! — рявкнул Кен. — Стоит на тебя надавить — и растечешься, как амеба. А в бою? Думаешь, много найдется охотников сражаться с тобой плечом к плечу? На месте Красавчика я бы давно тебя вышвырнул. Поработай своей безмозглой башкой и пойми, что ты всех нас позоришь!
Ренато молчал.
— Ну хорошо. — Послышался звук отодвигаемого стула. — Если начальству на все начхать, я сам тобой займусь. Ты у меня станешь человеком! Вспомнишь маму еще не раз, но потом — помяни мое слово! — скажешь спасибо старику Дайсону. Ну-ка встать! Вдоль стены бегом марш!
— Н-нет, — дребезжащим голосом ответил Ренато.
— Что? — взревел Кен. — Что ты сказал?!
Красная рожа сержанта Кэнби материализовалась из воздуха и стала приближаться к Родриго. Он помотал головой, отгоняя видение, и рванул дверь.
Одной рукой Шкаф держал тщедушного итальянца за грудки, другую отводил назад для удара.
— Отставить! — заорал Родриго.
Кен разжал пальцы и оттолкнул Ренато так, что тот чуть не упал.
— Подслушиваете, значит? А я всего лишь хотел вашего парня в чувство привести. Ходит, как замороженный. Не в обиду будь сказано, Фил уже давно бы…