Полное собрание рассказов
Шрифт:
— Ну, это на самом деле перебор, — сказал Эрл. — Все-таки Мод Зелленбах слегка с приветом. Но Элла могла бы найти в этом что-то для себя, если бы хоть попробовала. Я подарил ей на день рожденья модель горного паровоза М-1 Пенсильванской железнодорожной компании, а она ее за полгода ни разу из депо не вывела!
Мать Эрла повернулась к невестке.
— Элла, как ты могла? Если бы у меня была модель горного паровоза, Господь свидетель, я бы всю работу по дому забросила.
— Ладно, поиздевались — и хватит, — произнес Эрл. — Дайте человеку
— А может, после обеда на автомобиле прокатимся? — предложила Элла. — Ты бы показал маме, как у нас тут красиво. На свежем воздухе гораздо лучше думается.
Чувствуя давление женского заговора, Эрл решил не сдаваться. Он не позволит собой манипулировать.
— Тут есть одна закавыка. У Гарри в магазине сегодня привоз, он обещал дать мне первым взглянуть на товар. Сейчас с металлом перебои, сами знаете, так что поставки маленькие, кто успел — тот схватил. Вы поезжайте, а я лучше останусь.
— Чувствую себя матерью наркомана… Не так я его воспитывала.
— А-а-а… — снова застонал Эрл.
Взгляд его упал на раскрытый журнальный разворот. Там была статья о коллекционере, жена которого писала красками фон для его макета — чудесные маленькие дома и коровники, поля со стогами, заснеженные горные вершины, птичек в облаках и все такое.
— Вы с Эллой не ходили ни в кино, ни в ресторан четыре месяца. Тебе стоило бы сводить ее куда-нибудь.
— Не надо, мама, — сказала Элла.
Эрл отложил журнал и произнес ровным тоном:
— Мама, я нежно люблю тебя, как положено хорошему сыну. Но я тебе не маленький мальчик. Я взрослый мужчина, я имею право строить свою жизнь так, как считаю нужным, не спрашивая твоего мнения. У нас с Эллой все в порядке, и мы ходим с ней по кино и ресторанам, как только у меня появляется свободное время. Так ведь, Элла?
— Да, — ответила Элла и тут же все испортила, прибавив: — Наверное…
— Так вот, сегодня у Гарри привоз товара, и мне надо починить систему блоков, в общем, извините, но…
— Она поможет тебе починить систему блоков. Элла тебе поможет, вечер у тебя освободится, и вы пойдете гулять.
— Я могу, — сказала Элла.
— Ну, тут такое дело… — замялся Эрл. — Там, короче… Что ж, ладно.
Элла работала хорошо и усердно. Ее тонкие пальцы были ловкими, и она моментально сообразила, как соединять и паять провода. Эрлу пришлось показать ей всего один раз.
— Господи, и чего мы раньше так не делали? — восклицал Эрл. — Цирк, правда?
— Ага, — отвечала Элла, кладя зернышко припоя на соединение.
Эрл хлопотал вокруг своего макета и всякий раз, проходя мимо
жены, горячо обнимал ее.
— Видишь? — повторял он. — Не зря говорят, пока не попробуешь, не полюбишь!
— Ну да.
— Вот сейчас спаяешь последнюю цепь, и перейдем к настоящему веселью. Запустим поезда и посмотрим, как у нас тут все работает.
— Как скажешь, милый. Все, я закончила.
— Чудненько!
Вместе
— Так-так, — проговорил Эрл, окидывая макет взвешивающим взглядом, — какую бы нам придумать ситуацию…
— Сложно будет выдумать нечто менее вероятное, чем то, что есть, — заметила Элла, холодно рассматривая миниатюрный ландшафт в ожидании дальнейших распоряжений.
Эрл был погружен в свои мысли.
— Есть разница между детской игрушечной железной дорогой и полноценным макетом, — проговорил он. — Ребенок просто гоняет поезд по кругу, вот и вся игра. Макет же сделан так, чтобы решать на нем транспортные задачи — совсем как на настоящей дороге.
— Рада слышать, что есть разница, — сказала Элла.
— Ага, придумал задачку! Большая партия мороженой говядины прибыла в Эрл-Сити для отправки в Гаррисонбург.
— Господи… — выдохнула Элла с обреченным видом.
— Ты не паникуй, — велел ей Эрл назидательно. — Здесь главное — холодный рассудок. Берешь вот этот болдуинский дизельный, ведешь в парк, цепляешь вагоны-холодильники, отправляешь на погрузочную платформу, потом загружаешь лед, потом ведешь на сортировочную станцию южного направления. Потом выводишь из депо свой горный паровоз, цепляешь состав к нему, и все, можно отправляться!
— И все, да?
— Я помогу тебе для первого раза.
Эрл встал у жены за спиной и, обнимая ее, принялся жать на кнопки и дергать рычаги.
Несколько часов спустя они все еще были в подвале, но теперь уже сидели перед панелью управления рядышком.
Восторженный и свежий как огурчик, Эрл дернул за рычаг, и тупоносый дизель-электрический локомотив с урчанием выполз с запасного пути, подцепил состав вагонов с опрокидывающимся дном и стал взбираться по длинному гипсовому уклону к углепогрузчику. «Динь-дилинь-дилинь!» — заверещал предупреждающий колокол на пересечении путей. Маленький человечек высунулся из будки и помахал фонариком.
Усталая, но целеустремленная Элла провела пассажирский экспресс через туннель под грузовым составом мужа.
Эрл нажал на кнопку, Элла нажала на кнопку, и два локомотива веселым свистом поприветствовали друг друга.
— Элла, — позвала миссис Гаррисон с лестницы. — Если вы будете ужинать в ресторане, вам пора бы уже собираться.
— Как время-то пролетело! — засмеялся Эрл. — Я и не заметил. — Он щелкнул пальцами. — Хоп, и полдня нет!
Элла взяла его за руку. Она сразу ожила — как рыба, которую сняли с крючка и бросили назад в глубокую холодную воду.