Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Шрифт:
Арнольф.
Нет, но…Орас.
Беседою могли вы утомиться. Прощайте! Скоро к вам почту за долг явиться.Арнольф (думая, что он один).
Ведь надо же…Орас (возвращаясь).
Еще прошу вас об одном: Ни слова никому об умысле моем.Арнольф (думая, что он один).
ЧтоОрас (снова возвращаясь).
Меня особенно тревожит, Чтоб не узнал отец: он рассердиться может. (Уходит.)Арнольф (думая, что Орас опять возвращается).
О!..ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Арнольф один.
Арнольф.
О! Беседой я нежданной удручен. Бывал ли кто-нибудь, подобно мне, смущен? Как опрометчиво, поспешно, торопливо Все мне же самому изобразил он живо! Ла Сушем он меня признать никак не мог, Но беспричинный гнев его всего зажег. И все же я с собой не совладал напрасно, Не выведал всего, что может быть опасно. Он все бы выболтал, не обинуясь, мне, И всю интригу их я б уяснил вполне. Попробую догнать: он здесь неподалеку; Попробую узнать всей тайны подоплеку. Предвижу для себя изрядную беду. Спешу на поиски, не зная, что найду.ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Арнольф один.
Арнольф.
Да, если рассудить, то я жалеть не буду, Что сбился я с пути, ища его повсюду: Забота тяжкая, что сердце обняла, От зоркости его укрыться б не могла; Ему открылась бы души моей тревога, А я бы не хотел, чтоб знал он слишком много. Но я в своих делах помехи не терплю: Дороги щеголю вовек не уступлю, Разрушу план его и разузнаю смело, Как далеко могло зайти меж ними дело. [96] Здесь, может статься, честь моя оскорблена, Она в глазах моих уже моя жена; Едва оступится — могу стыдом покрыться, Все, что ни сделает, на мне же отразится. О роковой отъезд! Нежданная беда!96
… как далеко могло зайти меж ними дело. — Эта и следующие три строчки в издании 1682 г. были взяты в скобки, что означало цензурное запрещение произносить их со сцены. По той же причине, а также чтобы избежать длиннот, в скобки были взяты следующие стихи: стр. 486 — … и, если бы не я… и семь следующих строк; стр. 487 — … хотя вступить и мог в супружество… и восемь следующих строк; стр. 489 — В Правилах супружествак произнесению на сцене были разрешены только первое, пятое, шестое и девятое правила; стр. 492 — Положим, в эти дни… и семь следующих строк; стр. 499 — Проклятое письмо… и следующая строчка; стр. 506 — Давно я думаю… и семь следующих строк; стр. 508 — … глядишь — и разобьют… и девятнадцать следующих строк.
(Стучится
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Арнольф, Ален, Жоржета.
Ален.
Ну, сударь, в этот раз…Арнольф.
Идите-ка сюда, И оба, ну же, ну, идите же, идите!Жоржета.
Ах, леденеет кровь! Вы так меня страшите!Арнольф.
Так вот как вы пеклись об имени моем? Вы предали меня по сговору, вдвоем?Жоржета (падая к ногам Арнольфа).
Ах, пощадите! Ах, я, сударь, горько каюсь.Ален (в сторону).
Собакой бешеной искусан он, ручаюсь!Арнольф (в сторону).
Уф! Не найду и слов, не легок мой удел; Мне душно, догола раздеться б я хотел.(Алену и Жоржете.)
По вашей милости, о дьявольское племя, Мужчина здесь бывал…Ален порывается убежать.
Бежать теперь не время! Должны немедля вы…Жоржета порывается убежать.
Ни с места! Я тотчас Доведаться хочу… да, от обоих вас…Ален и Жоржета снова пытаются убежать.
Кто двинется, ей-ей, на месте мертвым ляжет! Ну, как попал в мой дом молодчик, кто мне скажет? Эй, живо! Разом! Вмиг! Скорее! Кто впустил? Вы скажете иль нет?Ален и Жоржета.
Ах! (Опускаются на колени.)Жоржета.
Право, я без сил.Ален.
Я умер!Арнольф.
Я в поту — мне нужно отдышаться, Пойти проветриться немного, прогуляться. Да, мог ли думать я, когда он был дитя, Зачем он вырастет? Я болен не шутя! Не попытаться ли, орудуя умело, Из самых уст ее узнать, как было дело? Попробуем смирить порыв досады злой. Ты, сердце, не стучи! Покой, покой, покой!..(Алену и Жоржете.)
Встать! И Агнесе вмиг велеть ко мне спуститься… Постойте!.. (В сторону.) Если так, она не удивится: Ее предупредят о ревности моей; Мне лучше самому отправиться за ней…(Алену и Жоржете.)
Дождитесь здесь меня! (Уходит.)ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ