Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Шрифт:

Мадлон.Обворожительный склад ума!

Като.У вас пугливое воображение: сердце ваше истекает кровью, не будучи ранено.

Маскариль.Кой черт не ранено — все искрошено с головы до пят!

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же и Маротта.

Маротта (к Мадлон).Сударыня! Вас желают видеть.

Мадлон.Кто?

Маротта.Виконт

де Жодле.

Маскариль.Виконт де Жодле?

Маротта.Да, сударь.

Като.Вы с ним знакомы?

Маскариль.Это мой лучший друг.

Мадлон.Проси, проси!

Маротта уходит.

Маскариль.Последнее время мы с ним не виделись, потому-то я особенно рад этой случайной встрече.

Като.Вот он.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Маскариль, Мадлон, Като, Жодле, Маротта, Альманзор.

Маскариль.А, виконт!

Жодле (обнимает его).А, маркиз!

Маскариль.Как я рад тебя видеть!

Жодле.Какая приятная встреча!

Маскариль.Ну обнимемся еще разок, прошу тебя!

Мадлон (к Като).Ангел мой! Мы начинаем входить в моду, вот и высший свет нашел к нам дорогу.

Маскариль.Сударыни! Позвольте представить вам этого дворянина, ей-ей, он достоин знакомства с вами!

Жодле.Справедливость требует воздать вам должное, прелести же ваши предъявляют суверенные права на людей всех званий.

Мадлон.Учтивость ваша доходит до крайних пределов лести.

Като.Нынешний день отмечен будет в нашем календаре как наисчастливейший.

Мадлон (Альманзору).Эй, мальчик! Сколько раз надо повторять одно и то же? Ужели ты не видишь, что требуется приумножение кресел?

Маскариль.Да не удивляет вас виконт своим видом: он только что перенес болезнь, которая и придала бледность его физиономии. [62]

Жодле.То плоды ночных дежурств при дворе и тягостей военных походов.

Маскариль.Известно ли вам, сударыни, что виконт — один из славнейших мужей нашего времени? Вы видите перед собой лихого рубаку.

Жодле.Вы, маркиз, тоже лицом в грязь не ударите. Знаем мы вас!

62

бледность его физиономии. — Популярный комик Жодле выступал на сцене не в маске, а с лицом, обсыпанным мукой, как это было принято у актеров

старинного фарса.

Маскариль.Это правда: нам с вами не раз приходилось бывать в переделках.

Жодле.И в переделках довольно-таки жарких.

Маскариль (глядя на Като и Мадлон).Но не столь жарких, как нынешняя. Ай-ай-ай!

Жодле.Мы с ним познакомились в армии: в то время маркиз командовал кавалерийским полком на мальтийских галерах.

Маскариль.Совершенно верно. Но только вы, виконт, вступили в службу раньше меня. Насколько я помню, вы командовали отрядом в две тысячи всадников, когда я еще был младшим офицером.

Жодле.Война — вещь хорошая, но, по правде сказать, в наше время двор мало ценит таких служак, как мы с вами.

Маскариль.Вот потому-то я и хочу повесить шпагу на гвоздь.

Като.А я, признаюсь, безумно люблю военных.

Мадлон.Я тоже их обожаю, но только мой вкус — это сочетание храбрости с тонкостью ума.

Маскариль.А помнишь, виконт, тот люнет, который мы захватили при осаде Арраса?

Жодле.Какое там люнет! Полную луну!

Маскариль.Пожалуй, ты прав.

Жодле.Кто-кто, а я-то это хорошо помню. Меня тогда ранило в ногу гранатой, и сейчас еще виден рубец. Сделайте милость, пощупайте! Чувствуете, каков был удар?

Като (пощупав ему ногу).В самом деле, большой шрам.

Маскариль.Пожалуйте вашу ручку и пощупайте вот тут, на самом затылке. Чувствуете?

Мадлон.Да, что-то чувствую.

Маскариль.Это мушкетная рана, которая была мне нанесена во время последнего похода.

Жодле (обнажает грудь).А вот тут я был ранен пулей навылет в бою при Гравелине.

Маскариль (взявшись за пуговицу панталон).Теперь я вам покажу самое страшное повреждение.

Мадлон.Не нужно, мы верим вам на слово.

Маскариль.Почетные эти знаки являются моей лучшей рекомендацией.

Като.Ваше обличье говорит само за себя.

Маскариль.Виконт! Карета тебя ожидает?

Жодле.Зачем?

Маскариль.Недурно было бы прокатиться с дамами за город и угостить их.

Мадлон.Сегодня нам никак нельзя отлучиться из дому.

Маскариль.Ну так пригласим скрипачей, потанцуем.

Жодле.Славно придумано, ей-ей!

Мадлон.Вот это с удовольствием. Но только желательно пополнить нашу компанию.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3