Полное собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Стр. 44, строка 12.
Со слов:Пройдя еще немного — в «Совр.» красная строка.
Стр. 44, строки 12—13.
Вместо:с ними, он — в «Совр.»:с ними, Калугин — в изд. 1856 г.:с ним, Калугин
Стр. 44, строки 13—15.
Слов:«Нельзя сказать, чтобы он кончая:входя в двери блиндажа. — нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 44,
Вместо:больше не будет. — в изд. 1856 г.:больше дела не будет.
Стр. 44, строка 20.
Вместо: вот она, — в «Совр.»: вот они:
Стр. 44, строка 22.
В рукописи по ошибке:Кованов не переделан на: Калугин.
Стр. 44, строки 23—26.
Со слов:«А мне, по настоящему, кончая:я их лучше тут подожду, — сказал он. — нет в«Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 44, строки 24—25.
Вместо:подвергал себя. Надеюсь, что я нужен не для одной chair `a canon». — в корр.:подвергал себя и стрельба ужасная». — в изд. 1856 г.:подвергал себя опасности: стрельба ужасная».
Стр. 44, строка 27.
Вместо:Действительно минут через 5 генерал вернулся — в «Совр.»:И точно ходить было не за чем, потому что генерал скоро вернулся
Стр. 44, строка 27.
Вместо:через 5 — в изд. 1856 г.:через двадцать
Стр. 44, строки 28—29.
Слов:в числе их был и юнкер барон Пест, — нет в «Совр.».
Стр. 44, строка 30.
Со слов:Ложементы — в корр., «Совр.». и изд. 1856г., не красная строка.
Стр. 44, строка 31.
Слов:о деле, — (по корр., «Совр.» и изд. 1856 г.)— нет в рукописи.
Стр. 44, строки 31—32.
Вместо:с Пестом, — в «Совр.».с несколькими офицерами
Гл. 11.
Стр. 44, строка 33.
Вместо:11. — в корр.X. — в «Совр.» глава исключена цензурой.
Стр. 44, строка 34.
Вместо:— У тебя — в изд. 1856 г.:У вас
Стр. 44, строка 34.
Вместо:ты дрался — в изд. 1856 г.:вы дрались
Стр. 44, строка 36.
Сл`oва:братец, — нет в изд. 1856 г.
Стр. 44, строка 36.
Вместо:можешь — в
Стр. 44, строка 36.
Со слов:И Пест — в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 44, строка 37.
Вместо:как он вел всю роту, — в изд. 1856 г.:как вел свою роту;
Стр. 45, строки 1—2.
Вместо:и что, ежели бы не он, то ничего бы не было и т. д. — в изд. 1856 г.:и как, если бы не он, дело было бы проиграно.
Стр. 45, строка 6.
Вместо:Хвастал невольно, — в изд. 1856 г.:Хвастал он невольно,
Стр. 45, строка 16.
Вместо:построившись — в изд. 1856 г.:построясь
Стр. 45, строка 24.
Вместо:странно [было] подумать, — в изд. 1856 г.:странно было подумать,
Стр. 45, строка 25.
Сл`oва:что-то. ( взяты по корр. и изд. 1856 г.)— в рукописи нет.
Стр. 45, строка 30.
Вместо:вынутой — в изд. 1856 г.:вытянутой
Стр. 45, строка 33.
Вместо:штыками е..... их м... — в корр. и изд. 1856 г.:штыками их, каналий.
Стр. 45, строка 34.
Слов:е..... вашу м...... — нет в корр. и изд. 1856 г.
Стр. 45, строки 35—36.
Вместо:За царя, за батюшку! — в корр. и изд. 1856 г.:За Царя-батюшку! В подстрочном примечании к этим словам в рукописи вариант:по русски
Стр. 45, строки 36—37.
Со слов:говорил он, пересыпая кончая:размахивая руками. — нет в изд. 1856 г.
Стр. 45, строки 36—37.
Вместо:пересыпая свои слова ругательствами и ужасно размахивая руками. — в корр.:страшно размахивая руками.
Стр. 46, строка 1.
Сл`oва:мертвецки — нет в изд. 1856 г. К слову:мертвецки — в подстрочном примечании рукописи вариант:так.
Стр. 46, строка 4.
Сл`oва:ужаснейший — нет в изд. 1856 г.
Стр. 46, строка 4.
Вместо:оглушил всю роту, и высоко — в изд. 1856 г.:оглушивший всю роту, высоко
Стр. 46, строка 4.
Слов:всю роту, (взяты по корр. и изд. 1856 г.)— в рукописи нет.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)