Полное собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Стр. 46, строка 5.
Вместо:зашуршели — в корр.:зажузжали
Стр. 46, строка 7.
Слова: элевационного станка, (курсив Толстого)— в изд. 1856 г. не курсивом.
Стр. 46, строка 9.
Вместо:сук[ин] сын — в корр.:с... с... — в изд. 1856 г. этих слов нет.
Стр. 46, строка 9
Слов:е.....
Стр. 46, строка 16.
Сл'oва:он — нет в корр. и изд. 1856 г.
Стр. 46, строка 17.
Вместо:кто, на что? — в корр. и изд. 1856 г.:кто, что? Словона в рукописи не разборчиво.
Стр. 46, строка 20.
Вместо:спотыкнулся — в корр. и изд. 1856 г.:споткнулся
Стр. 46, строки 26—27.
Слов:«A moi, camarades! Ah, sacr'e b...... — нет в изд. 1856 г.
Стр. 46, строка 29.
Сл`oва:француза. — нет в корр.
Стр. 46, строки 33—34.
Слов:с которого тут же солдат стал снимать сапоги. — нет в изд. 1856 г.
Гл. 12.
Стр. 47, строка 1.
Вместо:12. — в корр.:XI. — в«Совр.».:IX.
Стр. 47. строка 2.
Вместо:знаешь, — в изд. 1856 г.:знаете,
Стр. 47, строки 2—3.
Вместо:сказал Пест, провожая Калугина, который шел к дому. — в «Совр.»:сказал ему один из офицеров дорогою.
Стр. 47, строка 3.
Вместо:к дому. — в изд. 1856 г.:к нему.
Стр. 47, строка 6.
Вместо:— Прощай, — в изд. 1856 г.:— Прощайте,
Стр. 47, строки 8—10.
Со слов: я (курсив Толстого)— жив и цел, — кончая:я и стою ее». — нет в«Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 47, строки 8—9.
Вместо: я (курсив Толстого)жив — в изд. 1856 г.:я и жив
Стр. 47, строка 9.
Вместо:представления будут отличные, — в корр.:представления будут славные,
Стр. 47, строки 13—14.
Вместо:читая «Splendeur et mis`eres des courtisanes», которую — в изд. 1856 г.:читая книгу, которую
Стр. 47, строка 15.
Вместо:С удивительным наслаждением — в «Совр.»:Не без удовольствия
Стр 47, строки 17—26.
Со
Стр. 47, строка 22.
Вместо:покойника ротмистра (по корр.) — в рукописи:ротмистра — в изд. 1856 г.:покойного ротмистра
Стр. 47, строка 23.
Сл`oва:бывало (по корр. и изд. 1856 г.)— в рукописи нет.
Стр. 47, строка 28.
Вместо:подходя — в«Совр.»:приближался
Стр. 47, строки 28—29.
Слов:начинал уже оживать немного, — нет в «Совр.».
Стр. 47, строка 29.
Вместо:как он увидал — в «Совр.»:как вдруг увидал — в изд. 1856 г.:как он увидел
Стр. 47, строка 31.
Вместо:батальон — в изд. 1856 г.:бастион
Стр. 47, строка 32.
Со слов:Михайлов — в «Совр.» и изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 47, строки 40—43.
Подстрочного примеч. (по корр.) нет в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г.
Вместо:милых — в корр. набрано:малых.
Стр. 48, строка 4.
Сл`oва:испуганный — нет в«Совр.» и изд. 1856 г.
Вместо:испуганный — в корр.:взволнованный
Стр. 48, строки 4—7.
Вместо: Михайлов упал на живот. Праскухин невольно согнулся до самой земли и зажмурился; он слышал только, как бомба — в «Совр.»:Михайлов и Праскухин прилегли к земле. Праскухин слышал, как бомба — в изд. 1856 г.:Михайлов и Праскухин прилегли к земле. Праскухин, зажмурясь, слышал только, как бомба. Изменено цензурой. Со слов:Михайлов упал — в рукоп. не красная строка.
Стр. 48, строки 8—9.
Вместо:испугался, — в «Совр.»:подумал. Заменено цензурой.
Стр. 48, строка 9.
Вместо:струсил, — в«Совр.»:потревожился. Заменено цензурой.
Стр. 48, строки 10—14.
Со слов:Он открыл глаза кончая:лежал на брюхе. — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)