Полтавское сражение. И грянул бой
Шрифт:
— Я сполосну лицо, а ты вели джурам покликать ко мне куренного Сливу.
Желая окончательно выгнать хмель и избавиться от одолевавшего его сна, Скоропадский сунул голову в бочку со стекавшей с железной крыши дождевой водой, повторил эту операцию несколько раз.
— Пан полковник, куренной Слива прибыл, — произнес появившийся возле бочки куренной, получивший после снятия шведами осады со Стародуба приказ Скоропадского держать своих казаков в готовности к немедленному выступлению в любое время суток.
— Вели казакам седлать лошадей, — сказал Скоропадский, — набить торбы
Тряся мокрой головой и отфыркиваясь от стекавшей по лицу воды, полковник возвратился на свое место за столом, наклонился к фон Клейсту.
— Господин бригадир, ко мне прискакал гонец от пана гетмана с приказом срочно прибыть к нему в Борзну. Поэтому, к сожалению, я вынужден покинуть вас.
— Что? — вытаращил глаза барон. — Покинуть нас? Оставить крепость? В такое время? Генерал Лагеркрон может в любое время вернуться сюда с подкреплениями и продолжить осаду.
— Господин бригадир, что вы делаете, получив приказ царя Петра? Исполняете его, не так ли? Точно так привык поступать и я с приказами своего гетмана. Но вы напрасно тревожитесь. Гетман требует лишь моего прибытия, но не моего полка. Уверен, что он вызвал меня к себе, зная, что к Стародубу должен подойти ваш отряд, и вы, став вместо меня комендантом гарнизона, превратите Стародуб в неприступную для неприятеля твердыню.
— Ваш полк остается в Стародубе? Я назначаюсь вместо вас комендантом города и начальником крепостного района? Это другое дело. — Фон Клейст снял парик, вытер вспотевшую лысину рукавом камзола. — Думаю, господин гетман принял такое ответственное решение после консультации с их сиятельством князем Меншиковым, и горжусь, что мне доверен самый ответственный участок обороны от наступающей на Украину шведской армии.
Фон Клейст зыркнул на полкового хорунжего, на своих командиров полков, доверительно зашептал Скоропадскому в самое ухо:
— Господин полковник, ночью я получил депешу, что их сиятельство с четырьмя полками выступил на Борзну. Наверное, на Гетманщине ожидаются серьезные события, и вы, один из лучших казачьих полководцев, примете в них участие. Вы доблестно защищали Стародуб, теперь прославитесь на Гетманщине, и государь не обойдет вас заслуженной наградой.
— Не сомневаюсь, что под Стародубом взойдет и засияет и ваша звезда, господин бригадир, — ответил Скоропадский и так же доверительно прошептал: — Кто знает, может, мы завершим сегодняшнее застолье в Батурине, где Генеральный старшина Скоропадский поднимет первый тост за генерала барона фон Клейста. До встречи...
Наскоро переодевшись в походное платье, надев под жупан тонкую кольчугу, Скоропадский поспешил к конюшне. Там его поджидала жена.
— Отправляешься в Борзну, Иван Ильич? К гетману или к ней... красуле-шляхтянке, что никак не угомонится в своей Варшаве и не ленится навещать чужих мужей на Украине?
— К ней, Настенька, к ней, — шутливо ответил Скоропадский, отрывая жену от земли и держа перед собой на весу на вытянутых руках. — К славе, либо к безносой старухе с косой, встречи с которой не миновать никому из нас.
— Как всегда,
— Жди не меня, а примерно через неделю весточки. Из нее узнаешь, кем ты стала — вдовой или гетманшей. — Скоропадский привлек жену к груди, поцеловал, опустил на землю. — И не журись раньше срока: у казака одна доля — пан или пропал...
К месту встречи с сотнями Скибы отряд Скоропадского скакал без единого привала, меняя на коротких остановках лошадей и перекусывая на ходу. Есаул встретил полковника вместе с Марысей, переодетой казачком-джурой и закутанной по самые глаза башлыком.
— Мазепа переночевал в Коропе и направился в сторону шведской армии, — сообщила она Скоропадскому. — В Батурине по-прежнему хозяйничает Чечель, полк которого гетман усилил пятью сотнями собранных по пути из Борзны казаков. Чечель объявил Батурин на осадном положении, подготовил к бою все имеющиеся в крепости орудия. С нашими силами Батурин не взять, даже если проникнем в него через подземный ход. Нужно ждать подхода русских войск.
— Ждать — значит бездействовать, а кто бездействует, тот чаще всего проигрывает. Меншиков еще не знает, что Мазепа изменил царю, и человек, первым сообщивший ему об этом, докажет свою верность России. Почему этим человеком не стать мне, заслужив доверие князя еще до того, как помогу ему захватить Батурин?
— Я поскачу с тобой, Иванку.
— С удовольствием взял бы тебя, но... Мне ты не поможешь ничем, а в Батурине можешь принести пользу. Постарайся поточнее определить место, где вход в крепостные подземелья.
— Постараюсь. Возвращайся поскорее с русскими...
Отряд Меншикова Скоропадский встретил примерно в суточном переходе от Батурина на привале. Меншиков, сидя за столом в своей палатке, вместо приветствия протянул ему рюмку водки и спросил:
— Значит, преставился Иван Степанович? Выпьем за упокой его души, полковник.
— Выпью с вашим сиятельством с удовольствием, — ответил Скоропадский, принимая от князя рюмку. — Но не за душу гетмана, а чтобы не минула его головы кара за совершенное предательство.
Меншиков, уже опрокинувший содержимое рюмки в рот, недоуменно уставился на Скоропадского.
— О чем говоришь, полковник? О какой каре, о каком предательстве? Разве ты прибыл не с вестью о кончине гетмана?
— О кончине? — пришел черед удивиться Скоропадскому. — Да гетман переживет нас обоих, и если я пью сейчас с вами, то он делает это с королем Карлом. — И Скоропадский единым духом опустошил рюмку.
— Полковник, ты пьян или растерял по дороге мозги? — крикнул Меншиков. — Что за чушь несешь?
— Ваше сиятельство, гетман Мазепа изменил России и переметнулся к шведскому королю. Об этом я и прибыл вам сообщить.
— Ты не иначе спятил, — заявил Меншиков, наливая себе рюмку и выпивая ее. — Иван Степанович тяжко хворает, и я еду навестить его. Может, поспею к соборованию.
— Гетман здоров, изменил России и вместе с сердюками полковника Галагана скачет к шведам, если уже не встретился с ними, — уверенно сказал Скоропадский, ставя на стол свою рюмку и глядя в глаза Меншикову.