Полусредний мир
Шрифт:
Человек с наслаждением вытянул ноги к камину. На лице его появилась улыбка блаженства.
На столике рядом с креслом лежала развернутая мешковина, а на ней — какой-то грязный брусок, похожий на плоский кирпич. Человек взял брусок и поднес его к огню.
Теперь стало понятно, что это книга. Старая потрепанная книга в неряшливой коричневой обложке, с порванными и мятыми страницами. Нашедший такую книгу крестьянин или ремесленник пустил бы ее на самокрутки, мальчишка или девчонка наделали бы из страниц голубей, а какой-нибудь купец просто выбросил бы ее в канаву.
Человек
Книга осветилась изнутри таинственным голубоватым светом, раздался негромкий мелодичный звон, и книга сама собою раскрылась.
Человек улыбнулся устало и удовлетворенно. «Значит, ты признала во мне хозяина, — задумчиво прошептал он, и на мгновение черты его лица смягчились. — Странно, ведь я всего лишь беспородный маг-самоучка. А говорили, что ты позволишь раскрыть себя только наследнику старого Мервина. Значит, это неправда… Жаль, что этого не видели самовлюбленные болваны из Магического совета — такого зрелища как раз хватило бы, чтобы всех их разбил паралич от зависти».
Человек коснулся рукой старинного пергамента, испещренного таинственными письменами. Книга послушно потянулась к его ладони. Он задумчиво перелистал несколько страниц, рассеянно скользя по ним взглядом.
— Интересно, интересно, — пробормотал он. — Что-то здесь не так. С виду — обычный волшебный трактат, ничего особенного. Подобными глупостями забиты все магические библиотеки…
Вдруг лицо его изменилось. Он побледнел и впился глазами в книгу.
— Ах, вот оно что! — пробормотал человек, криво улыбнувшись. — Старый Мервин и тут не удержался от своих магических штучек!
На его глазах с книгой происходили удивительные превращения.
Она росла. Она увеличивалась на глазах. Вдвое, втрое, вчетверо! Мгновение — и обложка ее из грязно-коричневой стала кроваво-красной, в углах появилась золотая окантовка, а в центре сверкнул золотом и рубинами магический знак.
— О, боги! — воскликнул человек. — Нет, нет, ничего не надо, это я так, к слову! — добавил он раздраженно, бросив сердитый взгляд в потолок на появившееся там прозрачное облачко. — Чертов Плутмес! Не успеешь рта раскрыть, как он уже тут как тут. Не будет тебе ничего, убирайся! — рявкнул он. Облачко исчезло.
Человек приблизил лицо к книге, разглядывая таинственный вензель. От книги исходил жар, как от тлеющего костра.
— Так, так, — пробормотал он. — Тот же знак, что и на перстне. Значит, все, что сказано в завещании Мервина, правда!..
Он осторожно погладил обложку. Она оказалась чуть теплой и шершавой. От нее исходило сияние. Книга переливалась и играла разноцветными огнями как алмаз.
Человек открыл книгу и углубился в чтение.
Читал он долго. Сиреневые сумерки за окном сменились густой черной тьмой. В окно заглянула луна.
Окорок на вертеле давно зажарился и теперь пламя аккуратно обтекало его — не жгло, а лишь подогревало, не давая остыть.
Человек все читал.
Луна обошла замок и спряталась за густым лесом. Звезды стали ярче.
Человек все читал.
Ветер донес с моря едва слышный хлопок. Это на дальнем бастионе за много миль от замка выстрелила пушка, отмечая полночь.
Человек отложил книгу и погрузился в глубокое раздумье.
Раздался приятный звон.
Человек, не оборачиваясь, шевельнул рукой, и высокие двери в зал распахнулись. Послышались шаги, усиленные каменными сводами, и через минуту в зал вошел высокий юноша в дорожном плаще.
Старый гоблин Цапгкорн, увидев его, без колебаний признал бы в нем того странного посетителя, что разговаривал с незнакомцем в капюшоне и передал ему таинственный сверток.
Юноша остановился в дверях и низко поклонился.
Из кресла донесся голос:
— Входи, Ален.
Ален еще раз поклонился и быстро прошел к креслу.
Человек в капюшоне кивнул и тотчас рядом с ним появилось второе кресло, а из гостиной, ковыляя, уже спешил большой дубовый стол. Остановившись между креслами, стол мгновенно покрылся белоснежной скатертью, и на нем стали одно за другим вырастать блюда с изысканными яствами и кувшины с дорогим вином. Зажглись свечи. Посреди стола возникло большое пустое блюдо. Тотчас же окорок в очаге, освободившись от вертела, подлетел и улегся на блюдо, обложившись зеленью и крохотными маринованными огурчиками. Подскочившая соусница полила его соусом и замерла рядом.
— Потрясающе, мессир! — восхищенно сказал Ален, наблюдая за этими чудесами. — Вы самый могущественный волшебник в мире!
— Да, — спокойно подтвердил человек в капюшоне. — Странно только, что ты, Ален, начал в этом сомневаться. — И он впился в Алена пронзительным взглядом. Тот побледнел и потупился.
— Ну да ладно, — сказал человек в капюшоне. — Не будем задерживать трапезу. Ведь ты голоден, да и я, признаться, после водяных крыс, которых Цапгкорн выдает за телятину, предпочел бы отведать настоящего жаркого.
Ален облегченно вздохнул.
Воцарилась тишина, прерываемая лишь стуком приборов и негромким шелестом взмывающих в воздух кувшинов с вином, устремлявшихся к бокалам и наполнявшим их по мере опустошения.
Ален, не перестававший дивиться чудесам, посмотрел на блюдо с окороком. «Какой аппетитный кусочек, вот этот, с краю» — подумал он. Блюдо тут же поднялось в воздух и плавно подлетело к нему. Большой нож в мгновение ока отрезал кусок окорока, серебряная лопаточка подхватила его, и не успел Ален опомниться, как кусок оказался у него на тарелке, а блюдо уже стояло на своем месте в центре стола.
— Не стесняйся, Ален, — сказал человек в капюшоне. — Ты ведь хотел попробовать именно этот кусочек?
— Да, мессир, — пробормотал Ален и принялся смущенно ковырять мясо вилкой.
— За что выпьем? — спросил человек в капюшоне, и наполненный рубиновым вином бокал оказался в его руке. — Может, быть, за доверие?
Ален с набитым ртом, занятым окороком, молча кивнул и торопливо поднял бокал.
Вино было отменное, как, впрочем, и все за столом. Прислуживавшая посуда появлялась именно в тот момент, когда была нужна, а когда Ален неловко расплескал вино на скатерть, пятно исчезло еще до того, как он попытался прикрыть его блюдом с устрицами.