Священнодействует доселеИз века в век мой род.Какое множество обеденОн отслужить успел!У нас и ныне на погостеХрам врезан в небосвод:Он герб, что гордому поэтуДан с первых дней в удел.Смотрю я, как вечерню служитОтец на склоне дня.Псалом мне в душу залегает,Чтоб лечь на самом дне.На рясу черную пурпурныйЛожится блик огня.Мое томленье по ХалдееУже понятно мне.В свече мерещится мне солнцеС его теплом благимИ храм, воздвигнутый во славуСлепительных щедрот;Как будто каменные плавитКолонны знойный гимнИ маг поет, собой начавшийМой бесконечный род.Астарте предок мой молился,И в ладанном чадуОтец возносит приснодевеДар сердца своего.Доныне не переводилисьЖрецы в моем
роду:Обедни их состарят, право,И бога самого.Не сожалейте о потомке,О прадеды мои.Не верьте клевете, что робкоЯ перед всем дрожу;Пусть по себе не совершу яИ краткой литии —Однажды панихиду мируЯ все же отслужу.
293. L'ART POETIQUE *
Розу Гафиза я бережно вставилВ вазу Прюдома,Бесики сад украшаю цветамиЗлыми Бодлера.Что бы в далеком пути я ни встретил,Отдых, как дома,В мутном стихе обретет, осенитсяТенью и мерой.Чувства порыв необузданный вянетНеудержимо.Страстью бесстрастной сжигать я желаюОчи любимой.Чанги моя от стыда бы сломалась,Если бы елеВнятные слуху стихи под гитаруВдруг зазвенели.Знаю, возлюбленная, ты придешь:Долгие годыЯ красоты небывалой на светеЖажду прихода.Грустно гляжу на подмостки, в антрактахСлез не избуду,Слов позабытых магнитную хваткуЧувствую всюду.Пусть же вполголоса я напеваюПесню несмело, —Верю: пленит соловей безголосыйСад Сакартвело.
* Искусство поэзии (франц.). — Ред.
294. БЕЗ ДОСПЕХОВ
Мне представляется порой,Что мир — огромный сад,Где все — проклятье и отрава,Где гибель — шаг любой.И без доспехов, хмуря брови,Три всадника летят:Я узнаю в лицо Верхарна,Эредиа, Рембо.Я чувствую, что по ошибкеСюда ввели меня.За исполинскими тенямиЯ с трепетом слежу.И, как ребенок робкий, плачу,Невольный страх кляня,Тайком скорей смахнуть стараюсьПостыдную слезу.О, как «цветами зла» дурманитМне душу пряный яд!Как будто на меня кентаврыНапали табуном…Сожженная пустыня манитВсе пламенней назад.И твердь, объятая пожаром,Горит, как ветхий дом.Кто в этот сад впустил ребенка?Кто душу городовИсполнил ядовитым дымом,Застлавшим все вокруг?Зачем за всадником летящимТень вырастает в зов?В пустыне я, но почему жеЯ вижу свежий луг?
295. БИРНАМСКИЙ ЛЕС
Бирнамский лес… Вот — тень Халдеи.Пьеро угрюмая сутулость.Нагая Макбет, холодея,В колени пьяницы уткнулась.Ногой отрезанной на скрипкеРембо пиликает, покудаСамоубийцы без улыбкиХлобыщут огненное чудо.Малайца ловит и не мямлитПаоло, в круг загнав павлиний,Унижен оплеухой Гамлет,Офелии взор странно-синий.Воздвигнут храм на эшафоте,Я в сказочность его не верю.Нет, никогда вы не поймете,Как я истерзан нежной Мэри.Подслушав кашель, КоломбинеВ лицо дохнула осень ныне.
296. ТАНИТ ТАБИДЗЕ
Саламбо на алых ножках голубя,Ты — что крови карфагенской след.В мыслях нежно полыхает полымя,Затонувшей Атлантиды след.Красноногий голубь мой на привязи,Той же ты посвящена Танит.Тщетно Ганнибал судьбе противился:Меч его — его же поразит.Так апреля в день второй, дитя мое,Я пишу и, глядя в глубь веков,Вижу Карфаген без стен, без знамениИ с богини сорванный покров.Я в Тбилиси, но в душе, как яблоня,Плачет мой Орпири и сейчас:Мальдороровой кричащей жабоюКличет златоуст обоих нас.Но беспечно спишь ты и не ведаешь,Как я этими измучен бредами.
ПАОЛО ЯШВИЛИ
297. НОВАЯ КОЛХИДА
Там, где бесились неистово ливни,Где над песчаной пустынею мглаВечно клубилась, чтоб розы цвели в нейРанами и не роилась пчела;Там, где в затонах дремали от негиСонмы пиявок и скопища змей,Где в лихорадке дрожали побегиИ заливаться не мог соловей;Там, где ступить в вероломное лоноНе было конским копытам дано,Где широчайшею дельтой Риона,Словно утопленник, плыло бревно;Там, где веселье и жалко и странно,Где теплое слово тяжéле свинца,Там, где колхидцы желтее шафранаЖили, как будто утратив сердца, —Вижу я: зыбкого тела
пустыниВысосав топи застойную кровь,Первонасельник приветствует нынеЗемлю, у моря рожденную вновь!Вижу я: первенец дыма на крышеВ небо несет человеческий дух,Единоборствуя с девственной тишью,Первый колхидский горланит петух.Мир тебе, камень воздвигший впервыеНа берегу, как источник тепла,И позабывший адаты глухиеВ черных трущобах родного села!Ты, что оставил в родимом ОдишиГорный родник и рачинский очаг,В новой Колхиде живешь ты и слышишь,Как отдается победой твой шаг.Двор весь в плодах. Апельсинами сладкоПахнет твоя детвора, и набегБольше не страшен тебе лихорадки,Солнце республики в помощь тебе!Ты не один. И ты знаешь, что рядомСвежих пришельцев ворота скрипятИ что поддержан ты мощным отрядомНовых соседей, их гордость и брат!
НИКОЛО МИЦИШВИЛИ
298. ПУШКИН
Словно олень, что к скале льнет и, спасаясь от пули,Запах вдыхает травы млечной, к тебе я прибрел,Чтобы мне хоть на миг снегом извечным блеснулиГоры, к которым стремил взор африканский орел.В дар я принес тебе мед сладостнейший Руставели,Сок его собственных лоз, доверху полный фиал,Хоть, восхищенный тобой, старший твой брат по свирели,В роще Гомера он сам дафном тебя увенчал.Чтобы твой бронзовый лик, дышащий жизнью неложной,В свой виноградник ввести, как изваянье во храм,Чтобы могли мы, презрев справки в твоей подорожной,Сердце тебе распахнуть, словно ворота друзьям.Правда, столетье назад, скорби возвышенной данник,Скромно вошел ты в Тифлис в ранний предутренний час,Соли картвельских стихов ты не отведал, изгнанник:Сумрак скрывал от тебя путь на грузинский Парнас.Что же, хоть ныне, когда, выдержав бури и шквалы,Гордо сияет Парнас, а императорский родНасмерть лемносским сражен лезвием и небывалыйВ братстве народы нашли счастья расцвет и оплот, —Ныне хотя бы испей влаги стиха чудотворной,Чтоб на твой зов Мерани с тигром являлся покорно;Болдинских сосен хвою, граба играя вершиной,Ветер обнимет в горах, словно невесту жених,Двух наших стран небеса вспыхнут зарею единойИ переплавятся два имени в целостный стих.
ГЕОРГИЙ ЛЕОНИДЗЕ
299. МОРСКАЯ НОЧЬ
Нескончаемые вздохи,Липой шелестит луна.Удальцом в обновке-чохеВсплыл рассвет с ночного дна.Кто, луны средь небосклонаСтав портным, скроил ее?Кто, как мяч неугомонный,Сердце выхватил мое?Ты меня качала, Иора,Брызгами кропя елея,Выменем стиха вскормив,И чудесней нет узора,Чем процеженный твоеюСетью берегов извив.В буйном тонут виноградеБубны и столы со мцвади,Ты своих форелей в ситцыНе напрасно облекла,Не напрасно тащат птицыКлювом утро из дупла:Мельницу ли на канаве,Мощь ли глыб или древний храм —Все, что ты дала мне въяве,Я в стихах тебе отдам.Не во мне ли беспрестанноСон кипит твоих запруд?Покупателем я стану,Если Иору продадут.Нескончаемые вздохи,Липой шелестит луна,Удальцом в обновке-чохеВсплыл рассвет с ночного дна.Спотыкнулся о ГомбориМесяц, молоко разлив…С ивами пою на Иоре,Сам одна из этих ив.
300—302. ТИФЛИССКИЕ РАССВЕТЫ
1
Здесь каждый — сазандари, каждыйВлачит здесь родословной груз.Надрезан, сердцевиной влажнойСверкает вкрадчиво арбуз.Как жар, горят ковры балконов,Но фрукты блещут горячей,И реет в мареве вдоль склоновФазан, сварившийся в ключе.Сады исходят песнью зыбкой,Гробницами гудит земля,Окрест мтацминдскою улыбкойЦветут сожженные поля.Без счета золото рассеяв,Кура теснин взрывает мглу,И город высится халдеев,Взваливши на спину скалу.
2
Когда рассвет, рассеяв мрак,Освободил от тьмы Метехи,В Куре означился рыбакИ в небе день расставил вехи.Еще виднелся серп луныИ звездный след. О Кашуэти,Разбившись насмерть на рассвете,Звук тари плакал у стены.Но спала роза Цинандали,Спал Григол. Песня без концаЛилась, хоть песне не внималиРодные в прошлом ей сердца.Ее не слышал ни Кабахи,Ни Мтквари, ни балкон с резьбой:Она с плотов метнулась в страхеОбратно, к сени гробовой.Но песнь любви лишь остов звукаТеперь была, была скелет,И только у тариста мукойСжималось сердце ей в ответ.Все хлопавшие ей ладониИстлели. Лишь дрозды теперьВнимали ей, и на балконеНигде не распахнулась дверь.