Помощница ключницы
Шрифт:
Метелка все пыталась мне долить супчика, накрошить хлеба, полить соком, а я лишь старалась не вздрагивать, когда острые прутья задевали меня.
— Спасибо, мэтр, — проговорила госпожа ключница, поднимаясь от стола.
А я чуть не хрюкнула, от того, каким тоном это было сказано. Но кажется, никто не заметил и все остались довольны: и моя госпожа, и мэтр Шарэз, который умиленно нас разглядывал, не забывая размахивать половником.
— Все-все, нам пора, — заговорила вновь ключница и, подталкивая к двери, добавила: — До вечера, мэтр!
Мы вышли из столовой, прошли коридор и оказались
— Теперь мы с тобой отправимся знакомиться с ректором, помнишь, как к нему обращаться?
— Господин ректор тер Торро, — заученно повторила я.
— Верно, Аиша, — она помолчала, а потом добавила: — Самое главное, ничего не бойся.
Мы вышли на улицу, и она продолжила:
— Кабинеты ректора и проректора находятся в отдельном здании, которое тоже разделено на две части — рабочее помещение и жилое. Там есть свои надсмотрщики, они подчиняются мне, и к тебе это не будет относиться, если со мной ничего не случится, — я удивленно на нее посмотрела, но она продолжила: — Ах да, на территории Академии есть общежития для студентов, там мы будем периодически появляться. И там, конечно же, хаос и разгром, но творцы они такие, ничего не поделаешь. Приходится мириться.
Мы вышли из главного здания, свернули на право, немного прошли вдоль Академии и свернули на дорожку, что была скрыта кустами роз и высокими деревьями. Красиво, даже очень.
— Господин тер Торро любит уединение. Для него Академия, хоть и работа, но прежде всего место, которое он любит и считает домом, как и всех тех, кто здесь работает, — по ее голосу я поняла, что она очень дорожит этим человеком. — Поэтому помни, что я тебе сказала в комнате и, тогда твое будущее будет зависеть только от тебя.
— А господин проректор? — все-таки было удивительно, как такой человек жил и работал в этом месте.
— А господин проректор сильный маг и уважаемый человек, незаменимый помощник и прекрасный преподаватель, — четко проговорила госпожа Вирджиния. — Но на его долю выпало много плохих событий, которые оправдывают его нынешнее состояние. Но более я к этому не возвращаюсь. И да, — внимательный взгляд на меня и суровое: — Аиша, в силу своих обязанностей, ты будешь видеть и слышать многое, что не предназначено для чужих ушей. Поэтому предупреждаю: я ненавижу сплетни и выгоню тебя сразу же, если услышу, что студенты болтают о том, что можем знать только ты и я!
— Госпожа Вирджиния, тятя хорошо вбил мне в голову, что язык он за зубами должон быть, я не подведу, — горячо заверила, но заметила, как поморщилась ключница. — Я что-то не так сказала?
— Нет, что ты, но потом ты мне все расскажешь о своем отце и его методах воспитания, — я пожала плечами на странную просьбу госпожи, если захочет — расскажу.
За разговором не заметила, как мы подошли к аккуратному двухэтажному каменному дому, приятного красного цвета. Ключница прошла к двери стукнула пару раз в дверь. Почти сразу мы увидели высокого, серьезного и какого-то ну очень бледного мужчину:
— Добрый вечер, Астон, я привела свою помощницу на встречу с господином ректором.
— Я доложу о вас, госпожа Вирджиния, — мужчина пропустил нас в небольшую комнату и
— Этот человек — секретарь и господина ректора, и господина проректора, Аиша. К нему обращаешься: господин Астон.
Я лишь кивнула, запоминая. Не прошло и мгновения, как вновь показался секретарь со словами:
— Господин ректор тер Торро готов вас принять.
— Спасибо, Астон, — вежливо поблагодарила моя госпожа, и мы двинулись к двери, что была за его спиной.
Глава 6, о больших и малых обязанностях
Мы прошли совсем немного по узкому и немного темному коридору, прежде чем оказаться перед большой, но красивой дверью. Легкий, едва слышимый стук и мы входим в большой светлый кабинет, который был заставлен полками с книгами, усыпан бумагами и разными вещами, о существовании которых я не имела понятия, как и то, как они называются.
— Моя дорогая госпожа Вирджиния, очень рад вас видеть, — услышала я немного хрипловатый голос и, передо мной предстал Ректор. Как и описывала его ключница — не очень высок, седовлас, полноват, с немного трясущимися руками. Добрые, но очень серьезные и какие-то уставшие темные глаза. Куча морщинок разбегалось от глаз — этот человек не чурался смеха. И, тем не менее, я чувствовала тоже, что и от проректора — от ректора исходила сила. Он был магом.
— Господин ректор, я не хотела вас отвлекать, но необходимость…
— Аиша, девочка, не бойся и подойди ближе, — вдруг проговорил этот человек. — Мои глаза уже не такие, как прежде.
— Здравствуйте, господин тер Торро, — и не знаю, но почему-то я поклонилась до пояса этому человеку.
— Да, Вирджиния, давно ты меня так не озадачивала, — спустя некоторое время услышала я. — И ты вновь права, ставить на нее печать Запрета нельзя. Но ей нужно учиться. Погоди-погоди, — я почувствовала, как моя госпожа была готова возразить ректору, — то, что ты займешься ее обучением, это прекрасно, но помимо этого — ее природа, — он замолчал, внимательно вглядываясь в меня, — ох, Вирджи, напомнила ты мне о старых ранах. Ну да ничего…
Я прибывала словно во сне, слушая, но не понимая, да и слова сказать не могла.
— Протяни руку, Аиша, — вдруг услышала я, и послушно протянула левую руку. — Я принимаю тебя в Академию Искусства. Отныне, ты являешься ее частью, — произнес он чуднЫе слова, а я словно очнулась. На моем запястье горело странное клеймо в виде листика, не причиняя боли.
— Она вскоре растворится и будет невидима. Это твой самый сильный оберег от неприятностей, — проговорил господин. — А теперь можете ступать.
— До свидания, господин ректор, — проговорила госпожа ключница, склонившись, и я тут же повторила за ней, и так же прошептав «до свидания», поспешила скрыться за дверью. Слишком сильным было внутреннее потрясение от этой встречи. У меня разболелась голова, в горле пересохло от того, что я хотела спросить, но не знала как, да и что спрашивать-то?!
— Итак, ты познакомилась с ректором. Как я говорила, выполнять ты будешь в основном мои поручения, иногда ректорские и еще реже проректорские приказы, — но глянув на меня, добавила: — хотя, в этом я уже не уверена.