Поп Рок
Шрифт:
— Что ты имеешь в виду под «она умеет справляться с такими турами»?
— Она гастролировала с отцом. Я был менеджером их группы более десяти лет. Ей годами приходилось иметь дело с сумасшедшими фанатами и со сквернословящими неконтролируемыми рокерами.
Ах, да. Я и забыл, что отец Либби какая-то легенда рока, потому что она не ведёт себя как большинство людей с известными родителями, которых я знаю. Она не бросается именами, чтобы ей всё доставалось просто так.
— Второй вопрос, что ты имеешь в виду, сказав, что
— Не мне рассказывать эту историю. Либби, вероятно, уйдёт, если я это сделаю. А мы оба не хотим, чтобы это произошло. Поэтому не спрашивай и веди себя хорошо.
— Если ты так беспокоишься о том, что я всё испорчу, почему не приставил её к кому-нибудь другому?
— Она могла справиться со своим отцом в трудные времена. Я надеюсь, что её магия подействует и на тебя. — Я ухмыляюсь. — Не эта магия, болван.
— Я присмотрю за ней. Обещаю.
— И?
— И не буду пытаться с ней переспать.
— Попробуй ещё раз.
— Ладно, я не буду с ней спать.
– Хороший мальчик. Теперь иди отсюда и покажи всем, какой ты крутой певец. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне, и как ты знаешь, я примчусь первым же рейсом.
Глава 19
Либби
Завтра тот самый день.
День, когда мы отправляемся в турне.
И я чертовски нервничаю.
Почти заканчиваю собираться, когда раздаётся сигнал моего телефона. Хватаю его с ночного столика и читаю сообщение.
НОКС: Твои вещи собраны?
Я: Уже застёгиваю чемодан.
НОКС: Ты сделала, что я сказал?
Я: Нет, тебе не стоит покупать мне что-либо для тура.
НОКС: Я только пытался помочь. Классно, если тебе ничего не нужно.
Почему я чувствую себя паршиво, не принимая предложение воспользоваться его кредитной картой, чтобы купить себе всё необходимое для тура? Мне пришлось влезть в свои накопления, правда, обещанная прибавка к зарплате от Нокса покроет всё с лихвой.
Мой телефон снова вибрирует в руке прежде, чем я успеваю ему ответить.
НОКС: Когда ты собираешься прийти и помочь мне собраться?
Помочь ему собраться? Это не входит в мои должностные обязанности.
Я: Разве у тебя нет людей, которые делают это за тебя?
НОКС: Есть, ты.
Я: Ладно, буду через час.
***
Я впервые увижу Нокса после той ситуации на заднем сиденье, в которую попала (или лучше сказать, «в которую меня попали»). Мне хочется свалить всё на шампанское, но настоящий виновник — мои бушующие гормоны. Я ни с кем не спала уже полгода.
Как Нокс себя поведёт?
Станет ли он об этом упоминать или же сделает вид, что ничего не было, чтобы не создавать неловкую ситуацию?
Я скрещиваю пальцы наудачу, надеясь на второй вариант.
Чёрт. Пальцы.
Даже это напоминает мне, насколько хорошо он знает, как с ними обращаться.
Он довёл мне
Нажав кнопку на пульте, открываю гараж и паркуюсь внутри. Нокса я застаю развалившимся на диване и удобно устроившего ноги на кофейном столике. Он без футболки. Я пытаюсь не смотреть на капли воды, скользящие с его груди на колени, но не справляюсь.
Пожалуйста, сердце, не дай мне влюбиться в этого мужчину... А если это уже произошло, пожалуйста, помоги избавиться от чувств к нему.
Чем быстрее, тем лучше.
— Почему ты без рубашки? — спрашиваю, заканчивая пожирать его глазами. Я держусь на расстоянии, небрежно присев на подлокотник кресла. Нервишки у меня шалят.
Нокс ухмыляется, явно забавляясь моей реакцией.
— Расслабься, командирша. Я закончил плавать пару минут назад. — Он указывает на свои шорты для плаванья. — Член прикрыт. — Он понижает голос. — Хотя, судя по тому, как ты на меня смотришь, думаю, что это тебя огорчает.
— Не льсти себе, — ворчу я
Он усмехается.
— Ты можешь сколько угодно притворяться, что злишься на меня, солнышко, но у тебя не получиться сделать вид, будто я не заставил тебя кончить прошлой ночью.
По моей спине пробежали мурашки
— Не понимаю, о чём ты говоришь. Я притворилась, чтобы ты не расстраивался.
— Ой, да брось, — фыркает он. — Ты вся текла и сжимала мои пальцы, умоляя о большем. Кстати, это было чертовски сексуально. — Он поднимается с дивана. — Но вижу, разговоры о том, как я играл с твоей киской, тебя смущают, поэтому прекращаю болтать. Дай знать, когда будешь готова повторить. — Он идёт по коридору, но затем оборачивается ко мне. — А теперь пошли, нам нужно собрать моё барахло.
Я следую за ним вверх по лестнице.
— Это какой-то план, чтобы затащить меня в твою спальню? — ёрничаю я.
Он поворачивается и подмигивает.
— Что-то типа того, солнышко. Это сработает?
— Определённо нет.
— Ты всё удовольствие портишь, Грейс. — Нокс поднимает руки и шевелит пальцами. — Обещаю, что буду держать этих плохих мальчиков при себе.
— Хорошо бы, иначе я их откушу.
— Почему? Чтобы удовлетворять ими себя, при этом не имея дел со мной? Это какое-то извращенство.
— Ты действительно неисправим.
— А ты действительно бездельничаешь на своей работе. Идём.
Вдохнув, начинаю подниматься, ругаясь с каждым своим шагом. Я чересчур драматизирую, но чем чаще он вспоминает о том, что произошло на заднем сиденье автомобиля, тем сильнее я хочу, чтобы это произошло снова. Мне нужно держаться подальше от этого мужчины, что является невозможным, учитывая, что я буду находиться с ним каждый день в течение нескольких месяцев.
Нокс ждёт меня у последней двери в глубине длинного коридора, затем вытаскивает ключ, отпирает замок и жестом приглашает меня войти первой.