Поп Рок
Шрифт:
— Ладно, ладно. Я понял. Буду вести себя хорошо.
Я ещё не решил, верить ему или нет, но уже поздно искать ему новое место для жилья. Попрошу Либби посмотреть объявления об аренде квартир, когда будем в автобусе. Нейт достаточно долго работает, чтобы начать самому снимать себе дом, и плевать, если моя семья разозлится из-за этого. Я не обязан обо всех заботиться.
Направляюсь обратно в дом и вытаскиваю телефон, чтобы написать Либби.
Я: Ты уже здесь?
Я потрепал ей нервишки с этим вибратором, но надеюсь, что она кинет меня из-за этого. Я собирался извиниться
Мой телефон сигналит в ответ.
ЛИББИ: Через пять минут буду.
Я открываю входную дверь и вижу, что большая часть команды уже снаружи ожидает отъезда. Мой повар Марвин и личный тренер Лукас загружают свои сумки в автобус. Я не беру огромный штат работников в турне, особенно кого-то из ряда вон выходящего. Например, того, кто скручивает косяки или делает массаж ног. Но мне необходим парикмахер, тренер и повар.
В своё первое турне я не брал повара. Рассчитывал, что готовить для нас станет моя мама, но она отвергла эту идею, поэтому я нанял Марвина, чтобы не питаться всякой дрянью.
Я болтаю с ними, пока не подъезжает джип. Из него выходит Либби в очередном своём платье и вытаскивает сумки из багажника, прежде чем я успеваю ей помочь. Затем она катит свой чемодан ко мне, держа под мышкой бумажный пакет.
Она его протягивает, и я улыбаюсь, когда заглядываю внутрь.
— Ты принесла мне «МакМаффин» с яйцом? — спрашиваю я, вытаскивая сэндвич.
— Ага. Я знаю, что с нами путешествует твой тренер, и что-то мне подсказывает, что он не позволит тебе есть такое.
— Кто-то сказал «МакМаффин»? — кричит Лукас через дорогу.
Я прячу пакет за спину.
— Тебе показалось! — кричу в ответ. — Поехали. — Я киваю в сторону моего автобуса и смотрю на Либби. — Давай залезать внутрь.
Она проходит вперёд и, когда мы туда заходим, оборачивается ко мне.
— Это серьёзно твой автобус?
Я киваю. Путешествуй с комфортом или оставайся дома. Я предпочитаю первое.
У меня потрясающий автобус, на который я потратил немало денег. Здесь полностью оборудованная кухня с гранитным гарнитуром и приборами из нержавеющей стали. Угловой диван обеспечивает комфортный отдых, а телевизор с плоским экраном не даёт скучать. В задней части — ванная комната с душевой приличного размера и спальня, которая не вызывает клаустрофобии.
— Я остаюсь здесь с тобой или мне перебраться в автобус к остальным?
— Ты — моя личная помощница. Ты остаешься здесь.
— Но ребята — твои личные повар и тренер.
— Они заставляют меня бегать и готовят мне еду. Если я спрошу их о своём расписании, они мне не ответят. А если я попрошу уладить что-нибудь связанное с бизнесом, то они не смогут этого сделать. Ты — самый важный для меня человек в турне, поэтому мне нужно, чтобы ты была рядом.
— Тук-тук, — кричит Томас, поднимаясь по лестнице. Он смотрит на Либби, прежде чем замечает меня. — Ты готова?
— Я для вас что? — злюсь я. — Пустое место?
— Вроде как готова, — отвечает Либби Томасу. — Это определённо будет интереснее, чем мой ранний опыт.
— Одну вещь по поводу этого турне я могу тебе гарантировать. С Ноксом
— Приятно знать.
Я смотрю на неё, но она не выглядит взволнованной по поводу фразы Томаса о кокаине на бортике ванной. Чёрт, похоже, отец доставил ей немало неприятностей во время гастролей.
Однако, Томас прав. Если я подцепляю кого-нибудь в турне, то снимаю номер в отеле. Мой автобус — это нечто личное и неприкосновенное. Журналы предлагают тысячи за его снимки, но я оказываюсь. Тогда потеряется ощущение убежища.
— Я буду с вами на связи и постараюсь созваниваться так часто, как смогу. Если случится что-нибудь важное, немедленно мне звоните, — продолжает он.
Кивнув в ответ, машем ему на прощание, когда водитель говорит, что пора выезжать.
— Ну... чем займёмся? — спрашивает Либби, усаживаясь на диване.
Если честно, гастроли довольно-таки скучные. Ты застреваешь в автобусе на тысячи миль и бесконечное количество часов. К счастью, у нас есть Wi-Fi, кабельное и куча фильмов, но это единственные развлечения. Может быть, именно поэтому здесь я пишу лучшие произведения. Мне больше нечем заняться.
— Можем целоваться на диване, — предлагаю я.
Она хватает подушку и запускает её в меня.
— Мы ещё даже не отъехали. Ты не можешь начать раздражать меня так рано.
Глава 21
Либби
Всё это никак не укладывается у меня в голове. Мне предстоит проводить с Ноксом практически семнадцать часов в день, каждый день. Я планировала заселяться в отеле после каждого выступления, но иногда это будет нереально. Если шоу откладывается или мы опаздываем, то нам придётся запрыгнуть в автобус и мчаться к следующему месту назначения. Между некоторыми выступлениями всего лишь день разницы, и в этих случаях мы будем ограничены во времени.
— Первая остановка — Вегас, — говорю я. Нокс выступает на стадионе «MGM Гранд Гарден Арена» завтра вечером.
— Первая остановка — Вегас, — повторяет он с другого конца дивана.
Похоже, он, в отличие от большинства людей, не в восторге от поездки в Вегас. Я тоже не фанат этого города, что, скорее всего, связано с моим отцом, который отлично там проводил время, пока я умирала от скуки в отеле.
— Где любишь выступать больше всего? — спрашиваю я.
— Хьюстон.
— Ты там вырос?
— Ага.
— Почему тебе там так нравится?
— Мне кажется, там до сих пор частичка меня, понимаешь? Я всегда возвращаюсь на место, где меня заметил Томас. Мой переход кажется нереальным от того, где я рос, до этого. — Он разводит руки в стороны, обводя огромный автобус. — Там было моё любимое место для размышлений, хотя сейчас мне немного затруднительно туда добираться из-за людей, требующих автографы. — Он замолкает и проводит рукой по волосам. — Секрет дня. Я купил десять акров земли за городом на случай, если окончательно решу уйти.