Попаданка, которая гуляет сама по себе
Шрифт:
— Спешил, как мог, — недовольно буркнул незнакомец. — Кто же думал, что вы в нору к хармулу свалитесь. Кстати, как он там?
— Копает, — усмехнулась Тагира. — Мы его знатно присыпали.
Незнакомец вытащил старшую атшару из трещины и тщательно осмотрел её со всех сторон.
— Это было хорошее решение — не обращаться в зверей в таком узком пространстве, — похвалил мужчина и обнял Тагиру. — Рад видеть тебя, ланьи.
— Здравствуй, учитель.
Тания стояла рядом и не могла отвести от них глаз,
”Так вот к кому Тагира вела меня. К своему учителю”, — поняла она наконец.
— Давайте уйдём отсюда, — предложил мужчина. — А то хармул сейчас всё же отроет себя.
Тания чуть не застонала, когда представила, что сейчас снова придётся взбираться на валуны и прыгать, и, наверное, что-то в её лице изменилось.
— Пойдём по низу, — спокойно проговорил незнакомец и кивнул на юную атшару. — У неё не получается двигаться, как у тебя. Она из-за этого и сорвалась. Я видел.
Тагира удивлённо посмотрела на свою дочь, как бы спрашивая, правда ли это. Почему-то она была уверена, что её дочь с лёгкостью преодолевает препятствия. Тания смущённо пожала плечами.
"Ну, не смогла я. Не смогла! И вообще, я высоты боюсь", — думала она, но говорить об этом не стала.
— А разве идти по низу не опасно? — спросила Тагира. — Сколько здесь ещё может быть таких скрытых от глаз провалов?
— Много, — ответил мужчина. — Но я знаю безопасный проход. Идите строго за мной.
И они чуть ли не бегом двинулись между валунами. Мужчина вывел их к тому месту, где они недавно отдыхали. И как только остановились, сразу спросил:
— Зачем пошли на каменную речку?
— Я подумала, что ты перебрался на ту сторону и поэтому нас не видишь, — призналась Тагира.
— Всё правильно, перебрался, и уже давно, — с каменным выражением лица согласился мужчина. — Но вас я услышал, как только вы поднялись сюда по тропинке.
— А что же ты к нам не вышел? — немного обиженно спросила Тагира.
— Я должен был всё хорошо обдумать, — буркнул мужчина и перевёл взгляд на юную атшару. — Надо мне это или нет?
Тания смущённо отвела взгляд. Вот и она не знала, нужно ей это или нет, но разве кто-нибудь у неё об этом спрашивал? А ещё её до ужаса пугал этот мужчина.
— Вейн, познакомься, моя дочь, — представила Тагира юную принцессу.
— Да, до меня доходили слухи, что королевская семья нашла свою пропавшую дочь. Но я уже давно не покидаю своё жилище, поэтому не пришёл лично поздравить вас. — Вейн окинул оценивающим взглядом девушку. — Могла бы даже не говорить, что это твоя дочь. Поразительное сходство.
Тания с интересом посмотрела на Тагиру.
"Да я красавица, однако!"
Вейн Линг встретился взглядом со старшей атшарой.
— Зачем ты пришла?
—
— Нет, — категорически заявил Вейн, даже не дослушав старшую атшару. — Я больше не обучаю. Тебе придётся найти для своей дочери другого учителя.
Тагира долго смотрела на мужчину проницательным взглядом, а потом обратилась к дочери:
— Пожалуйста, оставь нас наедине.
Тания послушно поплелась по тропинке вниз, в глубине души мечтая, чтобы у Тагиры всё же не получилось уговорить этого странного мужчину.
“Если он сразу так категорично настроен, то какое тогда будет обучение? — рассуждала она. — Лучше уж вернуться к Мухомору".
Тания оглянулась посмотреть, как далеко отошла, и замерла. Старшая атшара расстегнула куртку, сняла с шеи цепочку с медальоном и протянула учителю.
— Нет, — зло рявкнул Вейн, не желая прикасаться к медальону.
— Однажды ты сказал, что выполнишь мое желание, когда бы я ни пришла и о чём бы ни попросила, — напомнила Тагира давнее обещание учителя. — Я здесь. И я прошу тебя выполнить данное мне слово.
Вейн резко подлетел к старшей атшаре и схватил её за руку.
— Не заставляй меня это делать. — Он зло зыркнул на младшую атшару.
Тания тихо ойкнула и смущённо бросилась прятаться за ближайшее дерево, испытывая стыд за то, что её застукали за невольным подглядыванием. Почему-то она чувствовала, что прикоснулась к чему-то очень личному.
И тут же услышала спокойный голос Тагиры:
— Я не заставляю. Я прошу!
Тания, затаив дыхание, ждала решения мужчины. Ей почему-то представилось, как эти двое сейчас скрестили свои взгляды. Наступила тревожная тишина.
— Сколько времени у меня есть? — обречённо проговорил Вейн, забирая медальон из рук старшей атшары.
— До следующего полнолуния, — ответила Тагира, облегчённо выдыхая.
— Что она уже умеет? — Вейн теперь пристально смотрел на дерево, за которым пряталась Тания.
— Ничего, — ответила Тагира.
— Кто ей занимался?
— Михур.
— Почему я не удивлён? — усмехнулся Вейн. — А почему ты называешь её Танией? Насколько я помню, у принцессы было другое имя.
— Так и есть, — согласилась Тагира. — Но семья решила, раз мы выбили на погребальной плите имя своей дочери и справили по ней заупокойную службу, то пусть это имя уже и остаётся в мире мёртвых.
Танию словно окатило ледяной водой.
“А ведь правда, не мог же тот, кто украл малышку из дворца, назвать её настоящим именем, которое родители дали при рождении. Как я об этом раньше не подумала? Тания да Тания, а тут, оказывается, есть другое имя. — И тут же поправила себя: — Нет, не хочу его знать! Действительно, пусть уже остаётся в мире мёртвых”.