Попаданка, которая гуляет сама по себе
Шрифт:
— О как! — удивился Кирьян; он сам толком не ведал, куда отправится, выйдя с постоялого двора, а тут, оказывается, всем уже был известен его путь. — Если знаете, тогда почему задерживаете?
— Хотим отужинать с валарийским принцем, — вставил своё слово второй барсаг. — Когда ещё представится такая возможность! Будем потом своим внукам рассказывать. — Протянул руки в сторону стола в приглашающем жесте: — Проходите, ваше высочество.
Глаза Кирьяна превратились в узкие щелочки. Становилось понятно: никто его отсюда просто так не выпустит. Вопрос был
— Я не могу остаться, — в голосе валарийца послышались металлические нотки. — Дайте дорогу! — Он предпринял ещё одну попытку разойтись мирным путём, но предводитель барсагов схватил его за плечо. Такое Кирьян уже не смог стерпеть.
Скарту оставалось лишь закинуть свои вещи в походный мешок, и можно было отправляться в путь. Ещё раз осмотрел комнату, и вдруг за дверью раздался шум, истошно закричали катьярки. Он бросил вещи и выскочил за дверь. А в зале творилось что-то невообразимое! Создавалось ощущение, словно пространство таверны вдруг ужалось до маленькой клетки, в которую загнали восемь злобных огромных зверюг. Два кошака — барс и пантера — катались по полу и рвали друг друга клыками, а остальные барсы крутились рядом и ждали лишь своей очереди, чтобы присоединиться к драке.
— Всё, как я люблю, — прошептал Скарт и сиганул с лестницы второго этажа, на лету превращаясь в золотую пантеру.
Глава 22. Турнир
Тания потуже затянула верёвку на поясе штанов, надела мужские сапоги, которые уже давно выпросила у Дайрина (он их носил, когда был совсем мелким), взяла со стола ножи и засунула их в специальные крепления на голенище, встала и пару раз топнула сначала одной, потом другой ногой, оценивая удобство и лёгкость обуви, довольно хмыкнула. Бросила взгляд на своих верных помощниц.
Девушки испуганно жались в углу и ошеломлённо молчали. Да и было с чего! Юная атшара категорически отказалась облачиться в нарядное платье и сделать приличную причёску, и сейчас одевалась в наряд для тренировок и вооружалась ножами. За такое определённо влетит всем. Атами атшара не потерпит неуважения к традициям и несоблюдения правил.
Тания ещё раз проверила шнурки-завязки по боковым швам нагрудника, сверху надела короткий лиф (такие обычно носили простые катьярки, выполняющие обязанности слуг при дворе) и решительно напялила на себя тройную юбку, расправила складочки на подоле, изящно крутанулась на месте, чтобы проверить — будут ли видны сапоги, и обратилась к катьяркам с вопросом:
— Как я выгляжу?
Девушки в ужасе смотрели на юную атшару и были не в состоянии вымолвить ни слова. Каждая из них мысленно прощалась со светлым будущим, которое могло осуществиться, останься они и дальше жить при дворе, но после такого не помилуют никого.
— Ага, вижу, вы в полном восторге, — с язвительной насмешкой ответила за них Тания; распуская хвост и ловко разбирая волосы на пряди, со знанием дела принялась плести несложный колосок. — Девчонки, я думаю, вам стоит расслабиться. Я ведь сказала, что всё объясню, расскажу, что вы были не виноваты, что всё это только моя инициатива.
—
— С вами всё будет хорошо, — пообещала Тания.
— Да, но мы были призваны ко дворцу только для того, чтобы служить вам, — твёрдо сказала Лин. — Если вы уедете, как сказали, то нас здесь никто не будет держать.
Тания внимательно посмотрела на девушек и серьёзным тоном сказала:
— Я всё понимаю, но не могу остаться! И моё предложение всё ещё остаётся в силе. Поехали со мной. Будем вместе путешествовать. Повидаем мир.
Казалось, ещё немного, и катьярки дружно хлопнутся в обморок. Где это видано, сбежать из семьи и по доброй воле отправиться бродяжничать по свету! А как же — удачно выйти замуж, нарожать кучу замечательных котят, разве не в этом смысл жизни каждой добропорядочной катьярки? Девушки отрицательно помотали головами.
— Нет-нет, ни за что! — ответили они хором.
Тания улыбнулась, другого ответа она от них и не ожидала. Закрепила конец плетения кожаным ремешком и перекинула косу на спину, решительно поднялась со стула.
— Ну всё, я готова.
Мия тихонько всхлипнула, а Лин заломила в отчаянии руки, и лишь Алиша смело вышла вперёд и твёрдо спросила:
— Ваше Высочество, но что скажет королева-мать? Она ведь вам не позволит находиться на торжестве в неподобающем виде, обязательно заставит переодеться, но до этого прилюдно отчитает нас.
— Вот поэтому я и тяну время. Заявлюсь на турнир, когда уже нельзя будет заставить меня вернуться и переодеться в другой наряд.
Тания подошла к кровати и ещё раз тщательно проверила свои пожитки, удовлетворённо кивнула, взяла со стола небольшую мягкую продолговатую сумку с затягивающейся горловиной, доверху набитую золотыми монетами, и запрятала поглубже среди вещей, аккуратно затянула верёвки на походном мешке и затолкала всё это богатство под кровать.
Сегодня ночью Тания приняла окончательное решение: как только объявят победителя турнира, она тотчас уедет из Танлендара. Повернулась к катьяркам и строго произнесла:
— И я вас очень попрошу: не надо прямо сейчас бежать и орать во всю ивановскую о том, что юная атшара намылилась сбежать из отчего дома. И не потому, что это страшная тайна, а потому, что я сама хочу рассказать родителям о своём решении. — В задумчивости помолчала, а потом добавила: — Но сделаю это после турнира. Мало ли как там дела сегодня обернуться!
— Ваше Высочество, — снова заговорила Алиша. — А куда вы отправитесь?
— Пока не решила, — соврала Тания, хотя на самом деле она точно знала, куда поедет, но вот сообщать об этом не собиралась. — Хотела сначала рвануть в Гекарон, посмотреть, как живут орки, увидеть бескрайние степи, подняться на их легендарную гору, где юные воины проходят посвящение, но у девчонок есть дела на севере-западе Свободных Королевств. Они изначально туда направлялись, в Танлендар заехали только из-за меня, и как только закончится турнир, тотчас продолжат свой путь.