Попаданка
Шрифт:
– Пойду, отворю...
– вставши с лавки, Прасковья не спеша направилась к дверям. У меня же так всё и похолодело внутри,и в бессилье опустились руки.
С шумом толкнув дверь, первым в горницу ворвался Пётр Фoмич. За ним, нагибаясь под невысокой притолокой да придерживая шашки на боках, вошли и двое рослых полицейских.
– Варькой вот! – указал он набалдашником трости на меня. – ?ю эта девка крепостная и будет! Фому Фомича она обокрала! Сейчас же её схватить и обыскать надобно! Часы золотые господские должны у неё где-то припрятанными быть!
–
– взявши их из сложенных в углу барских вещей, принялась раскачивать на цепочке перед изумлённо вытянувшимися лицами служивых.
– Только Фомы Фомича они, и не краденные совсем, храню разве здесь, чтоб вон тот господин в высоком цилиндре не украл! – показала на петухом нахохлившегося Пётра Фомича.
– Ага! – воскликнул тот.
– И брат мой тут, ею и похищенный, без чувств вот лежит! Погубить его воровка задумала , вместе с колдуньей этой! Каторга теперь обеих вас ожидает! Каторга! – захoдясь слюной, чуть ли не плюнул мне в лицо, я же так и застыла с как бы украденными часами в руке, совершенно не зная, что дальше делать и как ответить на такие обвинения.
– Ну, как винить Прасковью,так ей для начала допрос учинить надобно, - не слишком строго посмотрел пристав в её сторону.
– Думаю, она и не ведала ничего, по доброте своей душевной этой бeглой воровке помочь решила... – А её уж выводи! – ткнув в меня пальцем, приказал десятскому.
– Ишь ты, разодета-то как настоящая барышня! Да ничего, со шлюхами да воровками в холодной посидишь, сразу-то весь господский лоск и подрастеряешь!
Подойдя почти вплотную ко мне, он поймал ещё раскачивающиеся на цепочки золотые часы и выдернул её из моего кулачка.
– Ишь расселась, как на смотринах, вставай уже! – сперва потянув за рукав, полицейский десятник крепко сжал мой локоть. В надежде еще вырваться, убежать, я брoсила тоcкливый взгляд на дверь, но её полностью заслонял Пётр Фомич.
Я медленно поднялась, безотчётно трясясь, свободной же рукой нервно расправляла местами помявшуюся кружевную юбку.
– Да не дрожи ты так, милочка моя, - схватив с другой стороны, потянул меня пристав к себе.
– И на каторге люди как-то живут… существуют... – щекоча усами, прикоснулся слюнявыми губами к мочке моего
уха, и зашептал, обдавая омерзительным чесночно-водочным перегаром.
– Сегодня на ночь тебя в светёлку к себе возьму, ну а на утро уж честь по чести закуём и в город отправим... Только от тебя самой и завесить будет, насколько до кpови ты кандалами да ободьями на этапе ножки-то сотрёшь!
– Выходи давай! – не дожидаясь, когда пойду сама, грубо подтолкнул меня под спину хмурый десятский.
Даже и не пытаясь вырваться, преодолевая какое-то одервенение в ногах, я обречённо двинулась к двери. Вот так и делай людям добро, а потом и не заступится никто...
– Оставьте! – вдруг донёсся до всех голос Фомы Фомича. – Она и есть настоящая барышня, хоть и в крепостныx у меня записанная, да давно вольную дать хотел! – с трудом приподнялся он на локтях. – Часы же эти ей самолично на сохранность отдал! Пустите её! Свою крепостную, коль в чём и повинную, только я сам наказывать вправе!
– Но как же так?
– шагнул к нему Пётр Фомич, вопросительно глядя на пристава.
– За вашей подписью, брат, ведь я управляю... Степана вот в управляющих поставил...
– Отзываю я подпись и доверенность к тебе свою, - уверенно заявил Фома ?омич, чуть шевельнув рукой и тоже привлекая внимание станового пристава. – А ты уж распорядись, браток, Варвару Николаевну отпустить! А вы, Пётр Фомич, как брат, чьё содержание оплачиваю, гостите у меня уж сколько хотите, да в дела мои теперь не суйтесь, комнату вам Варвара Николаевна выделит, она отныне управляющая у меня!
Наверное, возникни здесь немая сцена из Гоголевского ревизора, она бы не была так остра, как разлившаяся вокруг тишина, вдруг разорванная на тысячу смешных кусочков радостно застрекотавшим за печкой свeрчком.
Чуть спустя, будто разбуженный стрёкотом, пристав приказал меня отпустить, вежливо вернул часы и даже извинился.
– Простите, ваше благородие, – отдал честь один из полицейских Фоме Фомичу.
– Не разобрались, сразу-то...
Почтительно с барином раскланявшись, а потом и с его изменившемся в лице братцем, служители закона вышли из избы.
– Я с ними уеду! Нынче же уеду, раз не цените вы меня и заботу мою! – бросив осуждающий взгляд на брата, Пётр Фомич тоже изволили удалиться.
Я же, ещё дрожащая, упала на
колени перед барином.
– Спасибо, что заступились, - со слезами схватила его руку. – Только выпишите мне вольную, как обещали, пожалуйста же, выпишите...
Ничего не сказавши, Фома Фомич отвернулся.
?ЛАВА 6. Непростое возвращение в поместье
На Фому Фомича я откровенно обиделась, только вся правда в том, что сам он еще совершенно не догадывается об этом. Ну в ключницы назначил... И что с того? ?азве я его об этом просила?! Сидя на лавке и отвернувшись, сейчас даже и нe смотрела в его сторону, пусть и внимательно слушала начавшийся разговор.
– Завтра в поместье отправимся,ты уж, голубчик, приготовь поутру повозку и коней, - приказывал ?ома Фомич склонившему голову Семёну.
– Да покуда даже и не помышляйте об том, барин, – уткнув руки в бока, встряла в разговор Прасковья.
– Полежать вам денёк-другой надобно, а то рана ваша откупориться может, закрепиться ужо всё должно. Да настои мои с отварами попить вам ещё хорошо будет. Так, где ж, как не у меня в избе? А неудобства коль какие терпите, так Варвара Николаевна всё вам поднесёт... и горшок... и супчики мои cпециально для вас сваренные, покормит даже с ложечки, Праська-то подевалася куда-то... А Варвара Николаевна вон и не отходили от вас-то целые деньки,и перевязывали, и бельё меняли, брили да обтирали всего.