Чтение онлайн

на главную

Жанры

Попала! Замуж за злодея
Шрифт:

— Ты это видел? — нетерпеливо спросил Даркнайт. — Что это было?

— Беспокоиться не о чем, Ваша Светлость, — ровным голосом ответил целитель.

Я удивлённо на него посмотрела. Даркнайт, очевидно, не удовлетворился ответом. Герцог развернул стул целителя и навис над ним:

— Не о чем беспокоиться? Она чуть не отправила меня к Светлому Богу!

Целитель посмотрел на меня:

— Ваша Светлость, подобное с Вами впервые сегодня. Я прав? — с нажимом спросил он.

Какое счастье, что я не болтливая и никому не рассказала про дар, даже сестре. Не до конца понимая,

куда клонит лекарь, неуверенно кивнула:

— Да, кажется.

— Кажется? — рявкнул Даркнайт, бросив на меня ненавидящий взгляд.

— Впервые! Точно! — уверенно закивала я.

— Вот видите, — подхватил целитель. — Пробуждение дара может дать подобный эффект, но, уверяю вас, беспокоиться не о чем! Вам ничего не угрожает!

— Что за дар? — герцог выпрямился и задумчиво смотрел на меня.

— Целительский, — тут же ответил Бивер, — неустойчивый и слабый, как это часто бывает с поздними магическими способностями. Но если его контролировать и развивать…

Даркнайт смотрел недоверчиво:

— Послушаем, что скажет жрец, он прибудет к утру.

— Конечно, Ваша Светлость, как вам будет угодно, — кивнул Бивер, затем добавил, склонив голову. — Осмелюсь только предостеречь, что в таком случае герцогине надлежит воздержаться от зачатия шесть лунных циклов.

— Сколько?

От громкого голоса герцога лекарь вжал голову в плечи, но упрямо повторил:

— Шесть лунных циклов, полгода, именно столько необходимо, чтобы магическая аура восстановилась после вмешательства. В противном случае велик риск получить слабое потомство. К сожалению.

— Ладно, — скрепя зубами, проговорил Даркнайт. — Обойдёмся без жреца. Я не могу ждать так долго.

Герцог прошёлся по комнате, затем повернулся к нам:

— А ты, — он ткнул пальцем в лекаря, — научишь её управляться с даром! Какое счастье, что он обнаружился, а главное, в самый подходящий момент!

Последние слова герцог презрительно выплюнул, затем приблизился ко мне со спины и наклонился. Я не видела его, лишь чувствовала, как плечи обволокло тягучей тьмой. Пожалуй, я научилась отличать его ауру от всех остальных, или мне это только кажется? Пальцы Даркнайта скользнули сзади по моей шее, оглаживая седьмой позвонок, а губы зависли в миллиметре от моего уха:

— Ещё раз выкинешь нечто подобное — горько пожалеешь об этом. А если не забеременеешь до Праздника Урожая, я найду способ от тебя избавиться. Я достаточно понятно объяснил твою главную задачу, дорогая?

Кивнула, глотая слёзы, не веря, что слышу от него столь низкие угрозы. Прикусила губу, когда мужские пальцы больно сдавили шею, а обманчиво мягкий голос над ухом сказал:

— Не слышу.

— Да.

— Прекрасно.

Боль тут же исчезла. Тьма отступила. Не оборачиваясь, герцог шёл к выходу. Его прямая спина расплывалась из-за собравшихся в глазах слёз.

Подняла глаза и часто-часто поморгала, заставляя себя успокоиться. Едва за Даркнайтом закрылась дверь, Бивер встал с кресла, подошёл ко мне и опустился на одно колено, низко склонив голову. Я смотрела на него во все глаза:

— Что… что вы делаете?

— Ваша Светлость, — ответил мужчина. — Именем Светлого Бога клянусь хранить в тайне

ваш дар. Клянусь служить вам и защищать ценой собственной жизни.

— Почему? — хрипло прошептала я.

Мужчина поднял на меня глаза. И почему он пугал меня? Обычные глаза, светло-серые.

— Потому что вы — наша единственная надежда. Только искра Светлого Бога сможет остановить чёрное зло. Только вы сможете сделать это.

Я нахмурилась:

— Чёрное зло? Вы о шепчущих?

Мужчина грустно улыбнулся и покачал головой:

— Нет, Ваша Светлость, — услышав это, я до побелевших костяшек сжала подлокотник кресла, уже догадываясь, что услышу. — Я о герцоге Блэке.

Резко встала и отошла к окну. Скрестила руки на груди и ответила ледяным тоном:

— Герцог Блэк мой супруг и ваш господин. Как можете вы говорить о нём в таком тоне? В конце концов, вы его личный лекарь и входите в ближний круг!

Бивер поднялся, убрал руки за спину и ответил ровным голосом:

Именно по этой причине у меня нет никаких иллюзий насчёт намерений и истинной сущности этого человека. Всем известно, что сделала его мать, он проклят и утащит за собой во мрак всю землю! Но теперь, благодаря вашему дару, мы можем всё изменить! Я знаю его слабое место, я научу вас…

— Остановитесь, Бивер! — громко сказала я, подняв руку ладонью вверх. — Ваши слова дурно пахнут! Они пахнут изменой! Не знаю, чем дала повод думать, что мне можно говорить подобное, но заклинаю: ни слова больше! Никогда, вы слышите, никогда не смейте даже думать причинить герцогу зло! В следующий раз Его Светлость будет поставлен в известность о подобных разговорах с вашей стороны!

Я покраснела и часто дышала, дрожа от возмущения. Бивер, напротив, выглядел хладнокровным, страшный человек!

— Как Вам будет угодно, Ваша Светлость. Позвольте сказать последнее, и эта тема будет закрыта, даю слово.

Я молча отвернулась к окну, наблюдая, как луна аккуратно устроилась на чёрной верхушке холма. Услышала за спиной тихий голос лекаря:

— Я сделаю всё, возможное и невозможное, чтобы развить ваш дар, разжечь из искры костёр до небес, которому не будет равных. У вас чистое сердце, которое не сможет спокойно смотреть на чёрные злодеяния, а ведь они случатся, рано или поздно, иначе никак. Вы увидите всё своими глазами, и тогда…

Мужчина замолчал. Я молчала тоже, затем услышала:

— Тогда вы передумаете, а я буду рядом.

10. Обуздать дар

Мэрион.

Следующим утром я в сопровождении фрейлин вошла в приёмный покой, где обитал личный лекарь Даркнайта. Переступила порог и оглянулась по сторонам: темновато здесь, стены заставлены стеллажами с бутыльками, банками, книгами, свитками.

В глубине комнаты ещё одна приоткрытая дверь, из-за которой виднеются пустые кровати, по всей видимости, для больных. Лекарь уже ждал нас. На нём была надета привычная чёрная мантия. Сколько ему лет? Вокруг рта залегли складки. Часть волос тронута сединой. Светло-серые глаза смотрят внимательно и спокойно. Почтительно склонил голову, обращаясь ко мне и фрейлинам:

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Восхождение Примарха 7

Дубов Дмитрий
7. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 7

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4