PORKO
Шрифт:
– Тебе не надо отдыхать. Ты просто боишься, – оскалился Рэй. – Боишься, что сам окажешься в отдающем внутренней слепотой кресле. Все проблемы, Джеймс, человек может решить сам. Ты подминаешь под себя все вокруг, но не хочешь подчинить собственное сознание. Хочешь поручить это другому.
– Дай ему передышку, – встрял Терри. – Он почти не дышит от напряжения.
– Лихорадочный шок, – сказал антигерой. – Ты неумелый игрок яйцами, Джеймс. Ты видишь красотку и уже знаешь, куда это приведет. Но когда догоняешь ее,
– Сука, Рэй! – услышал я, падая под стол.
– Раз уж мы заговорили о красотках. Что будем делать с задохнувшейся от аллергии на маленькие члены мисс Лонг?
4асть I
кролик любит капусту, но давится морковкой
стадия 1.
– Главой внутреннего окружного департамента по борьбе с преступлениями, совершенными в состоянии психологического аффекта, становится…
– Поздравляю, – буркнул Рэй.
– Хорошая работа, – сонно сказал Терри. – Твою успешную практику можно было не заметить только с того света. Потому что его нет.
– Когда выйдешь, скажи в микрофон, что щупаешь левое яйцо по утрам. У каждого должна быть счастливая привычка.
– …Пол Ридман! – выкрикнул сенатор.
Когда я произношу в голове фразу «сука, сука, сука», мне достаточно сказать только одно слово. Все остальное сделают мои друзья. Я заметил в первых рядах довольно ухмыляющегося Чарльза Баркса.
– У меня складывается впечатление, – протянул я, – что ВИЧ не является достаточным наказанием. От него бывают галлюцинации?
– Держи головы выше, – попросил Рэй. – Говорят, его пенисом можно играть в бейсбол.
– Кто говорит?
– Пол Ридман. Ведущий бэттер королевской команды.
Человек в сером костюме прочистил горло, протиснувшись за микрофон.
– Я слышал, он ненавидит каждого, с кем работает, – заметил Терри. – Сейчас скажет, что наша правовая система состоит из сборища членососов. Таких, как Пол Ридман. Зафиксируйте.
Я достал телефон и сфотографировал свое лицо.
– Очень ценю вашу поддержку, господа, – поблагодарил я.
Баркс смотрел на меня без удивления. Как будто знал, что меня здесь нет. Удар назначения на мое место подопытного дятла, обожающего хруст банковских переводов, свистел вокруг паха в орбитальных извращениях. Я рассчитывал только на одно.
Аудитория вяло аплодировала.
– Спасибо, – рявкнул Ридман. – Спасибо. Без вас не проходит ни одно назначение. Без вас города и округ погрязнут в бумажной распутице, коррупции и политических лихачествах. Без меня он утонет в пускающих слюни домохозяйках, случайно зарезавших супругов за то, что они показались им демонами.
– Ты обещал, – возмутился я.
– Внеочередную и особую благодарность объявляю Чарльзу, нашему незаменимому покровителю, меценату и прекрасному бизнесмену. С его помощью мы переоснастили половину штата правоохранительных инстанций и скоро планируем взяться за остальных. Уверяю, что наши земли в надежных руках.
– По гланды, – сказал Терри.
Публика привстала. Кивнув в знак признания, новый глава департамента по борьбе с обожравшимися голубых таблеток домохозяйками сел на свое место.
– Ты должен понимать, что кресло тесно пересекается с уголовными процессами, – сказал антагонист. – Ты когда-нибудь имел дело с человеком, отрезавшим себе ногу полотном от ножовки, потому что ему показалось, что он должен быть одноногим?
– Уголовные преступления не фиксируются против тебя самого, – бескомпромиссно заметил я.
– Любое преступление человека против человека – лютое, психически ненормальное зверство.
– Только если жертва не Пол Ридман, – поправил антигерой.
– Ты вклинился в политику, – продолжил Терри, – потому что тебе надоело лечить фрилансеров и учительниц. Нужны настоящие дела. Девушка, возомнившая себя драконом и выпрыгнувшая с балкона, подойдет?
– Она серьезно могла выглядеть, как дракон, – добавил Рэй.
Я почесал отсутствующий мизинец.
– Проблема в том, что психология трупов ничем не отличается от живых. Древние люди знали, что уже мертвы перед чем-то большим. Мы у них не научились.
Сенатор, оглядев зал, наклонился к микрофону.
– Еще одно заявление, – постучал он. – Исполняющим обязанности ныне покинувшего нас Фреда Мерти по делам детских преступлений сексуального характера на почве психологической деструктивности, мы решили назначить доктора Джеймса Джейкобса Порка, молодого гуру частной практики.
Баркс задыхался от смеха, дрыгая руками. Я бы с удовольствием поменял его кислородный баллон на шланг, протянутый в ассенизатор.
Все повернулись ко мне. Рэй выронил бутерброд из открытого рта.
– Поднимайся, – подсказал Терри. – Иди к ним. Ступор не самое красивое в медицине.
Я медленно подошел к рубке говорящего. Не нашел там никаких заготовок с речами. Шпаргалками. Посмотрел на равнодушные лица в зале.
– Мне что, их поблагодарить? – спросил я.
– Только тех, кто злорадствует.
стадия 2.
Я наклонился, шумно втянув дорожку с зеркальца. Еще раз потрогал дверь кабинки. Закрыто с той стороны.
– Твоя слизистая скоро склеится, и ты будешь его жевать, – перестав важничать, напомнил Терри. – Ты уверен, что ты здесь один?