Порог между мирами (сборник)
Шрифт:
Когда он выбрался из трубы, Говард сказал:
— Оно все еще где–то здесь. Я его чувствую, но будь я проклят, если вижу. Оно как будто слилось с окружением. Понимаешь, о чем я?
Стэнли попытался вспомнить, когда ему в последний раз было так страшно. И вообще, случалось ли ему за всю свою жизнь на что–то реагировать подобным образом?
Один–единственный раз, вспомнил он. Много лет назад. Тогда он испытал точно такой же страх, увидев темную фигуру, проникающую в его мир извне. Стэнли было тогда восемнадцать лет, и это случилось во время его первого
Тогда он впервые увидел Джорджа–Уолта.
Поскольку проход закрыть не удавалось, Дон Стэнли решил, что стоит попытаться исследовать этот мрачный болотистый мир. Взяв на себя всю ответственность, он распорядился доставить в лабораторию наблюдательный спутник «Пчелиная матка» вместе со всем необходимым оборудованием. Прежде чем инженеры построили барьер, он успел переправить спутник на ту сторону и теперь смотрел, как тот поднимается в угрюмое зловещее небо.
Отчеты со спутника начали поступать почти сразу. Стэнли с Говардом просматривали их. Было полшестого утра — слишком рано, чтобы будить Тэрпина. «По крайней мере еще два часа нам придется разбираться самим», — подумал Стэнли.
Его вовсе не удивило, что планета, которую они видели, оказалась Землей. Но карты звездного неба с ночной стороны планеты содержали совершенно неожиданные данные. Вместе с Говардом они долго все проверяли и сравнивали, чтобы удостовериться, не произошла ли какая–то ошибка. К половине седьмого Стэнли уже был уверен, что нужно звонить на Лонг–Айленд и будить Леона Тэрпина, что он и сделал.
На сей раз спутник кружил по орбите Земли.
— Знаешь, что это означает? — сказал Стэнли Говарду.
— Это может быть та же самая параллельная Земля, на которую мы отправили наших колонистов, только мы видим ее на сто лет позже. — Говард содрогнулся. — Но что же с ними случилось? От них не осталось никаких следов. Ведь спутник регистрирует скопления огней на ночной стороне, в тех же местах, что и прежде.
— Хоть бы Тэрпин побыстрее сюда добрался, — вздохнул Стэнли.
Ответственность лежала на нем тяжким бременем, и ему очень хотелось от нее избавиться. Попытка колонизации не принесла никаких результатов. Стэнли, однако, отказывался верить фактам. «Это не может быть та же самая Земля, — мысленно повторял он. — Наверняка другая».
Между колонистами и синантропами явно произошел какой–то ужасный конфликт.
В семь пятнадцать появился Леон Тэрпин, чисто выбритый, аккуратно одетый и полностью владеющий собой.
— Ты уже отправил на ту сторону роботов–землекопов? — обратился он к Стэнли. Оба стояли перед частично возведенным бетонным барьером и смотрели на болота по другую его сторону.
— Зачем? — спросил Стэнли.
По лицу Тэрпина пробежала тень.
— Чтобы они нашли остатки нашего лагеря. Ведь это то же самое место. В пространстве не произошло никаких изменений. Именно здесь сто лет назад основали базу наши колонисты. Если покопаться достаточно глубоко, должны найтись всевозможные отходы. Распорядись, чтобы немедленно начали поиски.
Потребовалось всего два часа, чтобы откопать алюминиевую фляжку и изъеденное ржавчиной, покрытое слизью лазерное ружье американского производства. А потом…
Скелеты. В первом опознали скелет мужчины. Второй, поменьше, вероятно, принадлежал женщине.
Тэрпин дал команду роботам прекратить раскопки.
— Нет никаких сомнений, что здесь находился наш лагерь, — сказал он. — По крайней мере, мы это выяснили.
Остальные молча кивнули, не глядя друг на друга.
— Можно считать это огромной удачей, — продолжал Тэрпин. — Мы узнали, что посылать туда колонистов больше нельзя. Известно, что с ними случится. Они погибнут прямо в лагере, не имея возможности даже…
— Они погибли потому, что мы не переправили туда больше людей, — прервал его Стэнли. — Первая группа была слишком мала, чтобы противостоять синантропам — несомненно, именно синантропы ответственны за это побоище. Что еще могло случиться?
— Болезнь, — помолчав, сказал Говард. — Мы даже не подумали о необходимости изучить вирусы и простейших, что обязательно нужно было сделать. Мы чертовски торопились переправить людей на ту сторону.
— Если бы мы не прервали поток эмигрантов, — не уступал Стэнли, — синатропы не сумели бы их уничтожить. Только представьте себе колонистов, неожиданно отрезанных от нас, лишенных возможности вернуться. Мы их бросили… — Он помолчал. — Не надо было экспериментировать с источником энергии. В этом наша ошибка.
— Интересно, что мы найдем, — сказал Говард, — если восстановим прежний уровень энергии? — Он кивнул в сторону инженеров. — Через несколько часов она упадет до начального уровня. Предположим, что мы вернемся к начальным условиям. Мы снова будем иметь связь с нашим лагерем и, если потребуется, переправим людей обратно на нашу сторону. Всех до единого.
— Но остается одна проблема, — тихо сказал Стэнли. — Ведь проход в тот болотный мир никуда не делся. Значит, он либо самодостаточен, либо поддерживается каким–то источником энергии с той стороны… Мне кажется, что он существует там постоянно. Мы не можем восстановить прежнюю ситуацию. Мы никогда больше не увидим колонистов, и с этой мыслью придется свыкнуться. Мы вернем начальный уровень энергии, но не стоит ждать от этого чересчур многого. Я работал всю ночь, — повернулся он к Тэрпину. — Можно на несколько часов пойти домой? У меня глаза сами закрываются.
— Ты что, не хочешь быть здесь, когда… — начал Тэрпин.
— Вы не поняли, — сказал Стэнли. — Когда я проснусь через шесть, десять или пятнадцать часов, ничего не изменится. Мы будем смотреть на ту сторону, а тот мир будет таращиться на нас. Я скажу вам, что следовало бы сделать. Кто–то… должен пройти на ту сторону. И я имею в виду не еще одного примитивного робота–землекопа, но сообразительного человека, который найдет тамошний источник энергии и разобьет его на атомы или, по крайней мере, демонтирует. А потом, — добавил Стэнли, — хотя это представляется почти невозможным, кто–то должен выяснить, как на другой стороне узнали о нас.