Порог между мирами (сборник)
Шрифт:
Он замолчал, ожидая ответа Майры.
— Значит, она эмигрировала, — заявила Майра, пытаясь представить себе, каково приходится изящной и болезненно хрупкой Кэлли Вэйл в суровом климате Марса или Ганимеда.
— Нет! — Кравелли отрицательно покачал головой. — Разумеется, мы проверили и этот вариант. Кэлли Вэйл не эмигрировала. Невероятно, но факт — в нашем расследовании мы так никуда и не продвинулись. Мы оказались перед лицом ситуации, которой просто не может быть.
Похоже, это его не слишком
— Ее нет на Земле, и она не эмигрировала, — задумчиво проговорила Майра. — В таком случае… — Она уже все поняла. Почему это не пришло ей в голову сразу, как только Кэлли исчезла из поля зрения? — Девчонка в каком–то из правительственных хранилищ! Кэлли — гиб.
Другого объяснения просто не могло быть.
— Мы сейчас этим занимаемся, — без особого энтузиазма сказал Тито. — Согласен, подобное возможно, но мне все же не верится. Я лично считаю, что доктор и Кэлли придумали что–то новое, оригинальное. Готов побиться об заклад, что так оно и есть. — Голос Кравелли звучал уверенно. — Конечно, мы проверим все девяносто четыре хранилища Департамента общественного благосостояния. Но на это потребуется еще как минимум несколько дней. — Детектив заметил молодую пару, которая молча ждала. — Ладно, детали обсудим позже, спешить некуда.
«Может, и в самом деле предположения прессы верны — Лэртон попросту убил любовницу, чтобы Фрэнк Феннер не мог привлечь ее в качестве свидетеля», — подумала Майра.
— Ты веришь, что Кэлли Вэйл мертва? — спросила она у Тито.
На сидевших рядом молодых людей она не обращала внимания. Их можно было не принимать в расчет.
— Ничего не могу…
Майра прервала связь, и экран погас. «Ничего не могу сказать по этому поводу», — мысленно закончила она за Тито.
А кто может? Лэртон? Вероятно, даже он не знает, где Кэлли. Может, она от него сбежала? Отправилась на «Золотые врата» и под вымышленным именем присоединилась к отрядам тамошних девиц? Майра с наслаждением представила любовницу своего бывшего мужа в виде одного из созданий Фисбы — бесполых автоматов, и беззвучно рассмеялась.
«Самое подходящее для тебя место, Кэлли, — подумала она. — На всю твою оставшуюся жизнь. На следующие двести лет».
— Извините, что прервала, — обратилась она к сидящей напротив паре. — Продолжайте, пожалуйста.
— Ну, в общем, — смущенно начала Рэчел, — мы с Артом почувствовали, что… Мы все продумали насчет аборта и уже не хотим его делать. Не знаю почему, миссис Сэндс. Я знаю, что нам следовало бы так поступить. Но мы не можем.
Наступила тишина.
— В таком случае не понимаю, почему вы здесь, раз уже все решили, — сказала Майра. — С практической точки зрения вам все равно придется через это пройти. Вероятно, боитесь… все–таки вы еще очень молоды. Я не уговариваю. Решения подобного рода каждый должен принимать сам.
— Мы не боимся, миссис Сэндс, — негромко сказал Арт. — Не в том дело. Мы… в общем, мы хотели бы иметь ребенка. Вот и все.
Майра Сэндс не знала, что ответить. За многие годы практики она никогда не сталкивалась с подобным случаем, и слова Арта сбили ее с толку. Похоже, день начинался не лучшим образом. Вместе со звонком Тито это уже чересчур. И к тому же с самого утра — еще и девяти не было.
В подвале фирмы «Джиффи–скатлеры Петеля, продажа и сервис» механик Рик Эриксон уже второй день готовился войти в дефектный скатлер доктора Сэндса. Он все еще не нашел того, что искал.
Однако сдаваться Рик не собирался. Интуиция подсказывала, что он уже близок к цели.
— Ты чем это занимаешься? — раздался голос у него за спиной.
Эриксон испуганно вскочил и обернулся. В дверях мастерской стоял его работодатель, Дариус Петель, — крепко сложенный, в слегка помятом темно–коричневом старомодном костюме, который он обычно носил.
— Это скатлер доктора Сэндса, — сказал Эриксон. — Можешь смеяться, но мне кажется, что где–то внутри спрятана его любовница.
— Что? — Петель громко расхохотался.
— Серьезно. Не думаю, что она мертва, хотя я разговаривал с Сэндсом достаточно долго, чтобы понять: доктор способен убить, если сочтет это необходимым, — такой уж он человек. Так или иначе, никто не может найти Кэлли Вэйл, даже миссис Сэндс. И не найдут, потому что скатлер Лэртона у тебя в подвале, скрытый от посторонних глаз. Что бы ни говорил Сэндс, он вовсе не хочет забирать отсюда машину. Ему как раз нужно, чтобы она была здесь.
— Интересная мысль. — Петель пристально смотрел на своего работника. — Значит, у тебя появилось хобби? В рабочее время сочиняешь детективные истории?
— Да ты послушай! — воскликнул Эриксон. — Даже если это не принесет тебе никакой прибыли… Черт побери, а может, и принесет! Если мне повезет и я найду Кэлли, ты сможешь продать ее миссис Сэндс.
Помолчав, Дариус Петель пожал плечами:
— Ладно, ищи дальше. Если действительно найдешь…
Рядом с Петелем появился продавец, Стюарт Хэдли.
— Что тут у вас, Дар? — весело спросил он. Ему, как всегда, до всего было дело.
— Рик ищет любовницу доктора Сэндса. — Петель показал большим пальцем на скатлер.
— Красивая? — У Хэдли заблестели глаза.
— Ты же видел ее в гомеогазетах, — ответил Петель. — Симпатяшка. Иначе зачем бы доктору рисковать своим супружеством? Пойдем, Хэдли, ты нужен мне наверху. Пока мы все будем тут торчать, кто–нибудь обязательно украдет кассу.
Он двинулся вверх по лестнице.