Пороховая Луна
Шрифт:
Он оглядел сидевших за прямоугольным столом.
– Я планировал сделать небольшую паузу, чтобы все успокоилось, однако коммодор Йейтс хочет, чтобы все делалось безотлагательно. Начну с категорического заявления насчет того, что все, что будет сказано здесь сегодня, является секретной информацией, и я прошу каждого из вас подписать соответствующие документы.
Он протянул Лэйн тачпад, и та, скрестив ноги под столом, принялась изучать составленное Управлением соглашение о неразглашении, погружаясь в его бюрократические глубины и хмурясь. На лице Пэрриша появилось недоумение, однако Стэндэрд опередил его, не дав возразить:
– Мистер Пэрриш, вы сможете
Стэндэрд снова медленно обвел взглядом всех сидящих, чтобы убедиться, что его слова поняты. Дождался, пока все прочтут и подпишут протокол о неразглашении, продолжая сидеть во главе стола и постукивая кончиками пальцев по колену. Когда ему наконец вернули тачпад, он кивнул, встал и начал расхаживать вдоль стола, заложив левую руку за спину, с кружкой кофе в правой.
– Думаю, вы поймете необходимость строгого контроля информации, когда я скажу все, что должен. Одно дело, если бы причиной разгерметизации модуля ВКД вашего транспортера был неисправный вентиль. Аварии случаются, все это понимают, особенно на Луне. Но боюсь, это не было аварией.
Он сделал паузу, чтобы усилить драматический эффект, и Дэкерт понял, что эта речь отрепетирована. Ему очень хотелось сказать «Без дураков?», но Дэкерт прикусил язык. Стэндэрд продолжил:
– Я хочу заявить об этом открыто и недвусмысленно – мы здесь именно потому, что закончили предварительный этап расследования и пришли к выводу, что ваш мобильный транспортер, ваша, э-э, «Молли Хэтчет», была выведена из строя взрывным устройством. Бомбой.
Последнее слово он произнес с ударением и снова обвел остальных взглядом в ожидании реакции. Дэкерт и Хейл не шелохнулись, у Лэйн засверкали глаза, Пэрриш выглядел ошеломленным.
– Бомба? Иисусе, я думал, это был несчастный случай во время горных работ, – сказал молодой репортер. – Думал, что меня сюда послали сделать репортаж об аварии. То есть вы хотите сказать, что некто намеренно убил американского горняка, здесь, на Луне?
«Да, именно это он и говорит, – подумал Дэкерт, – и через некоторое время об этом узнают четыре миллиарда человек на Земле».
– Это так, мистер Пэрриш, – ответил Стэндэрд, усаживаясь. Выставил подбородок и снова оглядел сидящих. – Некто убил младшего специалиста Бенсона, и мы практически уверены в том, что знаем, кто именно.
9
СТЭНДЭРД БОЛЕЕ НЕ НУЖДАЛСЯ В ТЕАТРАЛЬНЫХ ЭФФЕКТАХ. Он уже произвел нужное впечатление. Губы Лэйн сжались и побелели, превратившись из сердечка в тонкую линию. Она стиснула зубы, Дэкерт видел, как на ее гладких щеках проступили мускулы. Даже Хейл заинтересовался и приободрился. Сел прямо, сложил руки и внимательно поглядел на Стэндэрда. Дэкерт налил себе вторую кружку кофе и сделал пару глубоких вдохов и выдохов в ожидании, что Пэрриш начнет выстреливать вопросы. У него был некоторый опыт общения с репортерами в Ливане. Они спрашивали куда больше, чем нужно, закидывали наживки, приманки в ожидании того, что ты оплошаешь и ляпнешь что-нибудь, что они сочтут достойным цитирования. Все те репортажи о себе, которые довелось прочесть Дэкерту, были куда интереснее, чем реальные события, о которых они должны были бы рассказывать, и он с сожалением решил, что только так и можно продать любую новость. Попасть на первую полосу. А сейчас у Пэрриша были все шансы попасть на первую полосу, черт подери.
Однако первой заговорила Лэйн, тихо и жестко:
– Не будете ли вы так любезны, инспектор, завершить эту мелодраму и объяснить, что вы, черт подери, хотите нам этим сказать.
Кружка в руке Стэндэрда дернулась, горячий кофе попал ему на большой палец, и он тут же сунул палец себе в рот. Потом прокашлялся и опять обвел всех взглядом, очень медленно. «Видел бы он, как Кворлзу достается, когда она злится», – подумал Дэкерт.
– Конечно же, офицер Бриггс, – сказал Стэндэрд, сложив руки на столе и сосредоточенно глядя на свои пальцы. – Группа специалистов по взрывчатым веществам, которая прибыла с «НОО-1» на этой неделе, провела тщательный осмотр мобильного транспортера.
Он глянул на Дэкерта, а затем снова отвернулся.
– Это была секретная операция, поэтому вас не оповестили об их прибытии.
«Еще одно нарушение протокола безопасности, всего-то», – подумал Дэкерт. Управление должно было оповещать все станции первого уровня о посадках шаттлов на Луне, в кратере Пири или где-либо еще, чтобы все были в готовности на случай, если потребуется организовать спасательную операцию в их секторе. «Интересно, – подумал Дэкерт, – сколько за последнюю неделю шаттлов с «НОО-1» прилетело тайком и чем они все теперь тут занимаются, черт их дери».
– Они – эксперты по вооружению, отчасти, но также и профессиональные следователи, – продолжил Стэндэрд. – Их возглавил капитан Хейл, и в рамках данного расследования он прикомандирован к Управлению от военных. У него есть… военный и невоенный опыт в такого рода делах.
Стэндэрд глянул на Хейла, намекая, что теперь его очередь говорить. Интересно, подумал Дэкерт, мог ли инспектор предположить, когда репетировал свою речь во время полета в шаттле из кратера Пири, что ему выговорит молодая девушка, офицер по безопасности с удаленной горнодобывающей станции. Похоже, это изрядно сбило его с толку.
Но не Хейла. Тот явно не растерялся, ни капли. Поглядел на Дэкерта и Лэйн:
– Как я понимаю, будучи горняками, вы немного разбираетесь во взрывчатых веществах?
– Да, однако в большинстве случаев при добыче гелия-3 используются гидравлические ковши и фрезы, – ответила Лэйн. – Мы скорее пахари реголита, чем горняки, капитан, хотя иногда нам приходится проводить взрывные работы для добычи водяного льда и ильменита [10] в кратерах и горах. Самодельные заряды из «Кайнекса», от одного до пятидесяти килограммов, и взрыватели «Тип А». Никаких цифровых таймеров: из-за солнечных вспышек эти штуковины имеют обыкновение взрываться не вовремя.
10
Ильменит – природный минерал черного цвета (прим. ред.).