Портрет в черепаховой раме. Книга 2. Подарок дамы
Шрифт:
– Вот что! – княгиня задумалась. – Служит в Коллегии иностранных дел некто Гончаров. Звать его… Николай сын Александров. Хорошо бы о нём… И побыстрее!
– Всю подноготную?
– Всю!
– Слушаюсь!
И Панкратий удалился.
Апартаменты императора в Зимнем дворце покидала Мария Антоновна Нарышкина, красивая двадцатишестилетняя женщина. За нею следовал император Александр Павлович.
– Vous allez me manquer, Marie! – любезно произнёс Александр.
– По-русски,
– Что, что? – не понял император и повернулся к Марии правым ухом.
– По-русски надо говорить, мой милый! – громко повторила Нарышкина.
– Да, да, это чудовище Бонапарт! Вы будете скучать по мне, а я по вас, мой ангел!
– Сию скуку легко развеять!
– Как?
– Окружив заботой будущую мать наследника или наследницы престола!
– Это мой долг святой! – вздохнув, ответил Александр.
– К тому же у тебя теперь есть с кем коротать время.
– Ты о ком, мой ангел?
– О птичке!
– О ком, о ком? – не расслышал император.
– О попугайчике, мой милый, о попугайчике! – гораздо громче произнесла Нарышкина.
Она подошла к столу, но котором стояла клетка с попугаем.
– Как дела, мой хохлатик? У тебя теперь новый хозяин! Скучать не будешь? Я буду тебя навещать, моя птичка! Всё, до свиданья! – и Мария Антоновна повернулась к императору. – Adieu! A bientot! Au revoir!
– По-русски, мой ангел, по-русски! – с насмешливой укоризной оживился император.
– Ах, да! Этот Бонапарт!.. Желаю приятно провести время, мой милый!
– До встречи, мой ангел!
– До встречи!
Они обменялись воздушными поцелуями. Александр вернулся в свои апартаменты, а Мария Антоновна стремительно пошла по пустому дворцовому коридору.
Одетая во всё чёрное княгиня Голицына села в экипаж и велела кучеру ехать в Зимний дворец. Уютно расположившись на сиденье, она рассеянно взирала на прохожих, которых обгоняла её коляска. Вдруг впереди показалась мужская фигура, весёлым колобком катившаяся по тротуару.
– Стой! – крикнула княгиня. – Остановись!
Кучер от неожиданности вздрогнул и натянул вожжи:
– Тпр-р-ру!
Экипаж остановился. Голицына, приоткрыв дверцу, позвала:
– Мсье Марат! Мсье Марат!
Шедший вприпрыжку мужчина-колобок обернулся на крик:
– Вы меня?
– Oui! – ответила княгиня и жестом поманила его к себе. – Asseyez-vous a moi!
Мужчина поднялся в экипаж и сел напротив княгини.
– Трогай! – крикнула она кучеру и улыбнулась. – Bonjour, monsieur Marat! Je suis content de vous voir!
– Здравствуйте, княгиня! – ответил Марат. – Я не верю своим ушам! Куда я попал?
– Je ne vous comprends pas, monsieur Marat!
– Что же здесь непонятного, мадам? Во-первых, с некоторых
– Нет, нет! – засмеялась Голицына. – Всё время забываю! Этот ваш самозваный император, будь он неладен!.. Добрый день, господин Марат! Рада вас видеть!
– Я рад вдвойне! Но теперь, во-вторых! – с напускной строгостью сказал француз. – Вы упорно называете меня Маратом. Разве я похож на якобинца?
– Похож! Ещё как похож! – снова засмеялась княгиня. – Вылитый бунтовщик!
– Тогда и зовите меня на русский манер!
– Как это?
– Емелькой Пугачёвым.
– Пугачёвым? Вы собираетесь кого-то пугать?
– Пугать? – картинно ужаснулся француз. – Да я за последние тридцать лет пальцем никого не тронул! Мухи не обидел! И вы, мадам, об этом прекрасно знаете.
– Oui, знаю!
– А когда по высочайшему дозволению государыни Екатерины моя опасная для русского уха фамилия Марат была заменена тихой и мирной Будри, я и вовсе отстранился от своего брата-якобинца Жана-Поля! И стал тише травы, ниже воды!
– Тише воды, ниже травы! – поправила Голицына.
– Да, да! Всё время путаю. Тише воды!
– Так уж и тише? Все французы бунтовщики и смутьяны!
– Ну, так и зовите меня на французский манер!
– Как это?
– Будриапарт!
– Будри-апарт? – со смехом повторила княгиня. – Забавно! Весьма забавно!
– Вот и выбирайте, кто вам милей! Коронованный самозванец? – Будри взмахом руки набросил на лоб прядь волос и, заложив руку за обшлаг сюртука, застыл в позе Наполеона. – Или якобинец, взбудораживший Францию и Европу 13 лет назад? – француз взлохматил волосы и изобразил якобинца-оратора.
– Браво, браво! – зааплодировала Голицына. – С вашим талантом, господин Будри, хоть сейчас на сцену!
– В Комеди Франсез, что на площади Пале-Рояль?
– Довольно площадей, мсье Будри! – строго потребовала Голицына. – А то мы ещё до площади Бастилии доберёмся! Слышать о ней не могу! Хоть столько уже лет прошло…
– Тринадцать, мадам, – вздохнул француз.
– Боже, как будто вчера всё было!.. Париж, Мария-Антуанетта, Людовик! А затем этот кошмарный бунт!
– Его назвали Великой французской революцией, мадам.
– Надеюсь, Россия не доживёт до подобного величия.
– Неисповедимы пути Господни!
– Типун вам на язык, господин Будри!
– Разве в России не любят бунтовать?
– В России любят веселиться. Вот и я хочу устроить музыкальный вечер. И прошу вас, мсье Будри, или на русский лад, Давид Иванович, почтить нас своим присутствием.
– С превеликим удовольствием, мадам!
– И захватите с собой вашего воспитанника. С моими инициалами.
– Гончарова?
– Да. Он, кажется, музыкант?