Посчитай до десяти
Шрифт:
— Привет, Рид, детектив.
— Бен, — Соллидей окинул кухню хмурым взглядом, — ты что-нибудь нашел?
— Опять осколки яйца, точно такие же, как в первом доме. Я отправил их в лабораторию — пусть проверят, нет ли там достаточно больших обломков, с которых можно снять отпечатки пальцев. А теперь пару слов о том, что мы нашли на полу. Покажи им, Джек.
Джек остановился рядом с тем местом, где они обнаружили тело Хилл. Он провел по полу пальцем в перчатке, демонстрируя им слой мелкой пыли темно-коричневого цвета.
Миа
— Это кровь, — констатировал он и оглянулся на Мию. — Или раньше было кровью. При таких температурах, как у этого пожара, белки начинают распадаться. Вчера было слишком темно, поэтому мы ничего не заметили.
— Крови было много, — продолжал Джек. — Она просочилась через швы в линолеуме.
Миа уставилась на пол, мысленно видя перед собой тело Хилл в том виде, в каком они его нашли: свернутое в клубок, в позе зародыша, со связанными запястьями.
— Значит, ее он тоже застрелил?
Джек пожал плечами.
— Баррингтон сможет сказать наверняка.
— Вы обнаружили отпечатки пальцев в этой крови? — уточнила она.
— Нет. — Джек встал. — Мы вообще нигде не нашли никаких отпечатков. Наверное, он был в перчатках. Но… — Он провел их к входной двери. — Смотрите сюда.
На ручке двери виднелось неровное коричневое пятно.
— Он вышел отсюда, и руки у него были в крови, — кивнул Соллидей. — Это соответствует рассказу соседа. Он услышал визг шин, затем увидел, как машина Хилл помчалась по улице.
Джек ткнул пальцем в стойку перил лестницы, ведущей на второй этаж.
— Теперь смотрите сюда.
Миа наклонилась к деревянной стойке, затем выпрямилась и посмотрела на Соллидея.
— В волокне древесины застрял каштановый волосок. Они здесь боролись.
— Точно так же, как и в случае с Кейтлин, — пробормотал Соллидей.
— Мы положим его в пакет и отвезем в лабораторию, — заверил его Джек. — Но у каштанового волоска седой корень, поэтому я считаю, что волосок принадлежит жертве, а не убийце. Мне очень жаль.
— Я и не думала, что ей хватило сил ударить нападавшего головой о стойку лестницы, — согласилась Миа и, толкнув входную дверь, осмотрела крыльцо, обрамленное деревьями. Они очень серьезно пострадали от пожара, но соседи сказали ей, что до того деревья были с густыми, пышными кронами. — Вы ведь не обнаружили никаких доказательств того, что дверь черного входа взломали?
— Никаких, — подтвердил Джек.
— Судя по тому, как обуглилась древесина, во время пожара черный ход был заперт, — добавил Соллидей.
— Тогда он, наверное, вышел через переднюю дверь. Он мог с легкостью спрятаться за деревьями и ждать, пока жертва вернется домой. Она приходит поздно. Усталая. Я говорила сегодня утром с ее начальником, когда звонила, чтобы получить информацию о ближайших родственниках. Он сказал, что она немного перебрала пунша во время вечеринки в честь выхода
— Значит, она плохо держится на ногах, — продолжил Джек. — Он ждет, когда она отопрет входную дверь, затем толкает ее в дом, и она врезается головой в стойку перил.
— На Кейтлин он напал уже в доме. А Пенни дожидался на улице, несмотря на холод. Почему он просто не взломал замок на двери? — Миа быстро осмотрела стену. — Я не вижу здесь панели тревожной сигнализации.
— А ее и нет, — сказал Соллидей. — Ни здесь, ни на двери черного хода.
— Ничего не сходится, — хмуро заявила она. — Он ждет на улице, несмотря на сильный мороз, заходит вместе с Пенни в дом, берет над ней верх, затем заставляет идти в кухню, где стреляет в нее, поджигает дом, а затем крадет ее машину.
— Вы нашли ее машину? — поинтересовался Джек.
— Еще нет. — Миа окинула взглядом прихожую. — Вы прочесали это место?
— Дважды, — сухо ответил Джек. — Обломки уже отправлены в лабораторию.
Она проигнорировала его недовольство.
— Вы нашли хозяйственную сумку с подарками? Или портфель?
— Ни того ни другого.
— Ее начальник сказал, что она ушла с вечеринки в одиннадцать пятнадцать с сумкой, полной подарков, и с портфелем. Он думает, что в портфеле мы найдем ее ежедневник.
— Было поздно, — сказал Соллидей. — Возможно, она оставила все в машине.
— Возможно. — Миа глубоко вздохнула. — Я бы многое отдала за то, чтобы заглянуть в ее ежедневник.
Джек скорчил сочувственную гримасу.
— Есть вероятность того, что в машине установлен джи-пи-эс?
— Нет. Машине десять лет, и ее сын сказал, что никакой новомодной электроники Пенни не устанавливала. — Миа громко вздохнула. — Я никак не могу понять, почему он ждал ее именно здесь. Почему не взломал дверь черного хода, как в доме Дауэрти? Не похоже, чтобы у нее был большой… Черт! Подождите-ка. — Она вернулась в кухню и, осторожно переступая через веревочную разметку, подошла к шкафчику, который рухнул на пол вместе с рабочей поверхностью. Пол покрывал слой стеклянных и керамических обломков. — Вы уже проверяли это место, Бен?
— Еще нет, — ответил тот.
Миа опустилась на корточки и принялась рыться в черепках.
Джек присел рядом с ней.
— Что ты ищешь?
— Кое-что похожее на… Вот это. — Ухватив особенно крупный обломок большим и указательным пальцами, она вытащила его из груды черепков, тщательно вытерла и подняла вверх. — Рисунок в виде лапы.
Соллидей прищелкнул языком.
— Собачья миска. У нее была собака.
— Которая куда-то убежала, — заявила Миа. — Я не понимаю этого парня. Он лежит в засаде, поджидает женщину, стреляет в нее и оставляет в горящем доме, но щадит собаку, как пощадил Перси.